Mano Negra - Out Of Time Man İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
I'm walkin' out for love- Aşk için yürüyorum
I'm walkin' bad, really down like a cool breeze
- Kötü yürüyorum, gerçekten serin bir esinti gibi aşağı iniyorum
I'm gonna be late again driver wait for me please
- Yine geç kalacağım şoför beni bekle lütfen.
I'm drivin' all in vain tryin' to catch this f-ckin' train
- Göze batıyor, bu Devon' tren her şey boşa çalışıyorum bu f yakalamak için sürmeye geldim
Time don't fool me no more
- Zaman artık beni kandırma
I throw my watch to the floor was so lazy
- Saatimi yere attığımda çok tembeldim.
Time don't do it again, now I'm stressed and strained
- Bir daha yapma, şimdi stresliyim ve gerginim.
With my anger and pain in the subway train
- Metro trenindeki öfkem ve acımla
Now it's half past two
- Şimdi saat iki buçukta.
Long gone the rendezvous
- Buluşma çoktan gitti.
Now it's half past three
- Şimdi saat üçte buçukta.
Time made a fool out of me
- Zaman beni aptal yerine koydu.
Now it's half past four
- Şimdi dört buçukta
Baby can't you see
- Bebeğim göremiyor musun
No use in waiting no more
- Artık beklemenin faydası yok.
It's a timing tragedy
- Bu bir zamanlama trajedisi
I think it's nine
- Sanırım saat dokuz
When clock says ten
- Saat on dediğinde
This girl wouldn't wait
- Bu kız beklemezdi.
For the out of time, out of time man
- Zamanın dışında, zamanın dışında adam
Time don't fool me no more
- Zaman artık beni kandırma
I throw my watch to the floor was so lazy
- Saatimi yere attığımda çok tembeldim.
Time don't do it again, now I'm stressed and strained
- Bir daha yapma, şimdi stresliyim ve gerginim.
With my anger and pain in the subway train
- Metro trenindeki öfkem ve acımla
Now it's half past two
- Şimdi saat iki buçukta.
Long gone the rendezvous
- Buluşma çoktan gitti.
Now it's half past three
- Şimdi saat üçte buçukta.
Time made a fool out of me
- Zaman beni aptal yerine koydu.
Now it's half past four
- Şimdi dört buçukta
Oh, baby can't you see
- Oh, bebeğim göremiyor musun
No use in waiting no more
- Artık beklemenin faydası yok.
It's a timing tragedy
- Bu bir zamanlama trajedisi
I think it's nine
- Sanırım saat dokuz
When clock says ten
- Saat on dediğinde
This girl wouldn't wait
- Bu kız beklemezdi.
For the out of time, out of time man
- Zamanın dışında, zamanın dışında adam
Now it's half past two
- Şimdi saat iki buçukta.
Long gone the rendezvous
- Buluşma çoktan gitti.
Now it's half past three
- Şimdi saat üçte buçukta.
Time made a fool out of me
- Zaman beni aptal yerine koydu.
Now it's half past four
- Şimdi dört buçukta
Oh, baby can't you see
- Oh, bebeğim göremiyor musun
No use in waiting no more
- Artık beklemenin faydası yok.
It's a timing tragedy
- Bu bir zamanlama trajedisi
Now it's half past two
- Şimdi saat iki buçukta.
Long gone the rendezvous
- Buluşma çoktan gitti.
Now it's half past three
- Şimdi saat üçte buçukta.
Time made a fool out of me
- Zaman beni aptal yerine koydu.
Now it's half past four
- Şimdi dört buçukta
Oh, baby can't you see
- Oh, bebeğim göremiyor musun
No use in waiting no more
- Artık beklemenin faydası yok.
It's a timing tragedy
- Bu bir zamanlama trajedisi
Now it's half past two
- Şimdi saat iki buçukta.
Long gone the rendezvous
- Buluşma çoktan gitti.
Now it's half past three
- Şimdi saat üçte buçukta.
Time made a fool out of me
- Zaman beni aptal yerine koydu.
Now it's half past four
- Şimdi dört buçukta
Oh, baby can't you see
- Oh, bebeğim göremiyor musun
No use in waiting no more
- Artık beklemenin faydası yok.
It's a timing tragedy
- Bu bir zamanlama trajedisi
Now it's half past two
- Şimdi saat iki buçukta.
Long gone the rendezvous
- Buluşma çoktan gitti.
Now it's half past three
- Şimdi saat üçte buçukta.
Time made a fool out of me
- Zaman beni aptal yerine koydu.
Now it's half past four
- Şimdi dört buçukta
Oh baby can't you see
- Oh bebeğim görmüyor musun
No use in waiting no more
- Artık beklemenin faydası yok.
It's a timing tragedy
- Bu bir zamanlama trajedisi
Now it's half past two
- Şimdi saat iki buçukta.
Long gone the rendezvous
- Buluşma çoktan gitti.
Now it's half past three
- Şimdi saat üçte buçukta.
Time made a fool out of me
- Zaman beni aptal yerine koydu.
Now it's half past four
- Şimdi dört buçukta
Oh, baby can't you see
- Oh, bebeğim göremiyor musun
No use in waiting no more
- Artık beklemenin faydası yok.
It's a timing tragedy
- Bu bir zamanlama trajedisi
Now it's half past two
- Şimdi saat iki buçukta.
Now it's half past three
- Şimdi saat üçte buçukta.
Now it's half past four
- Şimdi dört buçukta
No use in waiting no more
- Artık beklemenin faydası yok.
It's a timing tragedy
- Bu bir zamanlama trajedisi
Now it's half past two
- Şimdi saat iki buçukta.
Now it's half past three
- Şimdi saat üçte buçukta.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Mano Negra
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.