Manuel Carrasco - Qué Bonito Es Querer İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tiene un cañón de alegría disparando en los ojos (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)- Gözlerinde ateş eden bir sevinç topu var (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Y todo aquel que la mira se llena de amor (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
- Ve ona bakan herkes sevgiyle doludur (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Es el ángel de la guarda para los demonios (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
- O şeytanlar için koruyucu melek (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Les juro que no le exagero, todo es corazón (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
- Yemin ederim abartmıyorum, hepsi kalp (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Tiene la vida, más vida si la tienes cerca (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
- Hayatı var, yanında varsa daha fazla hayat var (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Es el paraguas, no te baila el agua sin más (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
- Bu şemsiye, su sadece seninle dans etmiyor (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Tiene la risa que alivia todos los problemas (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
- Tüm sorunları gideren gülüşü var (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Es esa palabra que escucha en cada suspirar (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
- Her iç çekişte duyduğun o kelime (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Es una vela encendida porque si hay un día en la oscuridad (Uh-uh)
- Yanan bir mum çünkü karanlıkta bir gün varsa (Uh-uh)
Vierte, un ratito, la herida por eso es mi amiga, para bien y mal (Uh-uh)
- Dökün, bir süre, bunun için yara benim arkadaşım, daha iyi ve daha kötüsü için (Uh-uh)
Qué bonito es saber que siempre estás ahí (Hey)
- Her zaman orada olduğunu bilmek ne güzel (Hey)
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
- Seninle ilgileneceğimi bilmeni istiyorum.
Qué bonito es querer y poder confiar (Hey)
- İstemek ve güvenebilmek ne kadar güzel (Hey)
Afortunado yo por tener tu amistad
- Dostluğuna sahip olduğum için şanslıyım.
Es la orillita del agua vencida que rompe (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
- Bozguna uğrayan suyun küçük kenarı (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Cuando se pone valiente no sabe frenar (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
- Cesur olduğunda nasıl yavaşlayacağını bilmiyor (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
No tiene miedo a la gente, lucha en el desorden (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
- İnsanlardan korkmuyor, karmaşada savaşıyor (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Que la justicia gana ya por la libertad (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
- Bu adalet zaten özgürlük için kazanıyor (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Es una vela encendida, porque si hay un día en la oscuridad (Uh-uh)
- Yanan bir mum, çünkü karanlıkta bir gün varsa (Uh-uh)
Vierte un ratito la herida por eso es mi amiga para bien y mal (Uh-uh)
- Yarayı bir süreliğine boşaltın, bu yüzden o benim daha iyi ve daha kötüsü için arkadaşım (Uh-uh)
Qué bonito es saber que siempre estás ahí (Hey)
- Her zaman orada olduğunu bilmek ne güzel (Hey)
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti (Quiero que sepas que voy a cuidar de ti)
- Sana göz kulak olacağımı bilmeni istiyorum (Sana göz kulak olacağımı bilmeni istiyorum)
Y qué bonito es querer y poder confiar (Hey)
- Ve istemek ve güvenebilmek ne kadar güzel (Hey)
Afortunado yo, por tener tu amistad (Afortunado yo, por tener tu amistad)
- Şanslıyım, arkadaşlığına sahip olduğum için (Şanslıyım, arkadaşlığına sahip olduğum için)
Ella no supo qué hacer cuando la derrotaron (Uh-uh-uh)
- Onu yendiklerinde ne yapacağını bilmiyordu (Uh-uh-uh)
Ella aprendió de las lágrimas, harta de llorar (Uh-uh-uh)
- Gözyaşlarından öğrendi, ağlamaktan bıktı (Uh-uh-uh)
Por ello tiene ese brillo y el grito de un faro (Uh-uh-uh)
- Bu yüzden o ışıltıya ve bir deniz fenerinin çığlığına sahip (Uh-uh-uh)
Es el paso pa'l caminito perdido, encontrado (Uh-uh-uh)
- Bu, pa'l caminito'nun kaybettiği, bulduğu adım (Uh-uh-uh)
Qué bonito es saber que siempre estás ahí (Hey)
- Her zaman orada olduğunu bilmek ne güzel (Hey)
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti
- Seninle ilgileneceğimi bilmeni istiyorum.
Y qué bonito es querer y poder confiar (Hey)
- Ve istemek ve güvenebilmek ne kadar güzel (Hey)
Afortunado yo por tener tu amistad (Hey)
- Dostluğuna sahip olduğum için şanslıyım (Hey)
Un, dos, tres, y...
- Bir, iki, üç ve...
La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la (Hey)
- La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la (Hey)
La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la (Hey)
- La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la (Hey)
La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la (Hey)
- La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la (Hey)
La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la (Hey)
- La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la (Hey)
La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la (Hey)
- La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la (Hey)
La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la (Hey)
- La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la (Hey)
La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la (Hey)
- La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la (Hey)
La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la (Hey)
- La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la (Hey)
Qué bonito es saber que siempre estás ahí (La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la)
- Her zaman orada olduğunu bilmek ne güzel (La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la)
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti (La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la)
- Seninle ilgileneceğimi bilmeni istiyorum (La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la)
Qué bonito es querer y poder confiar (La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la)
- İstemek ve güvenebilmek ne güzeldir (La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la)
Afortunado yo, por tener tu amistad (La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la)
- Dostluğuna sahip olduğum için şanslıyım (La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la)
Qué bonito es saber que siempre estás ahí (La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la)
- Her zaman orada olduğunu bilmek ne güzel (La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la)
Quiero que sepas que voy a cuidar de ti (La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la)
- Seninle ilgileneceğimi bilmeni istiyorum (La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la)
Y qué bonito es querer y poder confiar (La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la)
- Ve istemek ve güvenebilmek ne kadar güzel (La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la)
Afortunado yo, por tener tu amistad (La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la)
- Dostluğuna sahip olduğum için şanslıyım (La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la)
(La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la)
- (La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la)
(La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la)
- (La-ra-la-la-la, la-ra-la-ra-la-la)
(Hey)
- (Hey)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Manuel Carrasco
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.