Manuel Medrano - Nenita İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Nenita- Nine
Préstame tu boquita una vez más
- Bana küçük ağzını bir kez daha ödünç ver
Ten calma
- Sakin ol
Que todo se va a solucionar
- Her şeyin çözüleceğini
Oye, morenita
- Hey, esmer
Extraño echarte bloqueador en la carita
- Yüzüne güneş kremi sürmeyi özledim.
Quiero irme a vivir en tu ombligo
- Göbeğinde yaşamak istiyorum.
Me gusta pensar que todavía es mío
- Hala benim olduğunu düşünmeyi seviyorum.
Porque eres lo que siempre quise
- Çünkü sen her zaman istediğim şeysin.
Solo tú tienes lo que soñé
- Sadece hayal ettiğim şey var
Déjame decirte que eres la luz
- Sana ışık olduğunu söyleyeyim
Que alumbra los días en un mundo
- Bu bir dünyada günleri aydınlatır
Y nadie sabe que eres tú
- Ve kimse senin olduğunu bilmiyor
Solo quiero que sepas que cuando necesites un abrazo
- Sadece sarılmaya ihtiyacın olduğunda bunu bilmeni istiyorum.
O simplemente alguien con quien compartir un rato
- Ya da sadece takılmak için biri
Alguien que te escuche cantar
- Şarkı söylediğini duyacak biri
Alguien de quien te puedas volver a enamorar
- Tekrar aşık olabileceğin biri
Yo voy a estar donde tú estés
- Senin olduğun yerde olacağım.
Te voy a cuidar como nunca nadie
- Kimsenin yaptığı gibi sana göz kulak oluyorum.
Voy a darte tantos besos como pueda
- Sana elimden geldiğince çok öpücük vereceğim.
Y los que no pueda, te los voy a dar en mi otra vida
- Ve yapamayacaklarım, sana diğer hayatımda vereceğim
Porque tú eres mi favorita
- Çünkü sen benim favorimsin.
Mi alma gemela en todas las vidas
- Tüm hayatlarda ruh eşim
Mi complemento y mi vitamina
- Takviyem ve vitaminim
Quiero estar contigo por toda la eternidad
- Sonsuza kadar seninle olmak istiyorum
Porque eres lo que siempre quise
- Çünkü sen her zaman istediğim şeysin.
Solo tú tienes lo que soñé
- Sadece hayal ettiğim şey var
Déjame decirte que eres la luz
- Sana ışık olduğunu söyleyeyim
Que alumbra los días en un mundo
- Bu bir dünyada günleri aydınlatır
Y nadie sabe que eres tú
- Ve kimse senin olduğunu bilmiyor
Si supieras que te pienso todas la mañanas
- Eğer her sabah seni düşündüğümü bilseydin
Todos los días, todas las semanas
- Her gün, her hafta
Debo encontrar las palabras
- Kelimeleri bulmalıyım.
Para demostrarte que te amo como a nadie más
- Seni başka hiç kimse gibi sevmediğimi göstermek için
Yo voy a estar donde tú estés
- Senin olduğun yerde olacağım.
Te voy a cuidar como nunca nadie
- Kimsenin yaptığı gibi sana göz kulak oluyorum.
Voy a darte tantos besos como pueda
- Sana elimden geldiğince çok öpücük vereceğim.
Y los que no pueda, te los voy a dar en mi otra vida
- Ve yapamayacaklarım, sana diğer hayatımda vereceğim
Porque tú eres mi favorita
- Çünkü sen benim favorimsin.
Mi alma gemela en todas las vidas
- Tüm hayatlarda ruh eşim
Mi complemento y mi vitamina
- Takviyem ve vitaminim
Quiero estar contigo por toda la eternidad
- Sonsuza kadar seninle olmak istiyorum
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Manuel Medrano
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.