Manuel Turizo - Te Olvido Video Klip + Şarkı Sözleri

47 İzlenme

Manuel Turizo - Te Olvido İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

En darme una explicación
- Bana bir açıklama yapmak için
No te molestes
- Hiç zahmet etme.
Si cuando estés sola
- Eğer yalnızken
Piensas en pedirme perdón
- Benden af dilemeyi düşünüyorsun.

Yo no espero que lo intentes
- Denemeni beklemiyorum.
Solo acuérdate de todo
- Sadece her şeyi hatırla
Lo que yo aposté por ti
- Sana ne bahse girerim
Tú Lo tiraste a la muerte
- Onu ölüme attın.
Nada te importó
- Hiçbir şey senin için önemli
El valor que yo te di
- Sana verdiğim değer
En engaños terminó
- Aldatma sona erdi

Por qué era necesario
- Neden gerekliydi
Llegar a este punto
- Bu noktaya gelmek
No te ensañaron
- Sana öğretmediler.
A no mentirle a la gente
- İnsanlara yalan söylememek için
Decías que tú y yo
- Sen ve ben demiştiniz.
Siempre íbamos a estar juntos
- Hep birlikte olacaktık.
Y la verdad resultó
- Ve gerçek ortaya çıktı
Ser muy diferente
- Çok farklı ol

Tú decidiste darle
- Ona vermeye karar verdin.
Largas a este asunto
- Bu konuya uzun
Yo preguntaba
- Soruyordum.
Y te hacías la indiferente
- Ve kayıtsız kalıyordun.
Si ya sé toda la verdad
- Eğer tüm gerçeği zaten biliyorsam
Pa' qué pregunto
- Ne soracağım?
Yo vi de frente
- Dümdüz ileriyi gördüm.

En una noche te olvido
- Bir gecede seni unutuyorum
Vete con todas tus explicaciones
- Tüm açıklamalarınla devam et.
Yo vi que estaba contigo
- Olduğumu gördüm
Y no es culpable de sus decisiones
- Ve kararlarından dolayı suçlu değil.
En una noche te olvido
- Bir gecede seni unutuyorum

Pa' seguir creyéndote
- Sana inanmaya devam etmek için
No hay razones
- Neden yok
Yo vi que estaba contigo
- Olduğumu gördüm
Y no es culpable de sus decisiones
- Ve kararlarından dolayı suçlu değil.

No pierdo tiempo en el que no me quiera
- Beni sevmediğin zamanımı boşa harcamam.
Cada cual a su manera
- Her biri kendi yolunda
Duele pero por amor
- Acıyor ama aşk için
No hay nadie que antes se muriera
- Daha önce ölen kimse yok.
No me cojas de bufón
- Beni soytarı olarak kabul etme.

Era fácil ser sincera
- Dürüst olmak gerekirse kolay oldu
Pero te importaba más
- Ama daha fazla değer verdiğini
Lo que la gente te dijera
- İnsanların sana söyledikleri
Que hablaran de ti
- Senin hakkında konuşmak için
De ti de ti
- Siz

Esto ya no me lo aguanto
- Artık buna dayanamıyorum.
El diablo se ve
- Şeytan görünüyor
Aunque vista de santo
- Saint rağmen görüntüleyin
Me mientes lo sé
- Bana yalan söylüyorsun biliyorum
Aunque lo tapes con encanto
- Her ne kadar onu çekicilikle örtsen de
Uohhh
- Uohhh

Suficientes razones tengo para olvidarme
- Unutmak için yeterli nedenim var.
De todos los besos que te di
- Sana verdiğim tüm öpücüklerden
De las promesas que te hice
- Sana verdiğim sözlerden
Me retracto
- Sözümü geri alıyorum.
Y si otra persona me pregunta por ti
- Ve eğer başkası bana seni sorarsa
No me acuerdo si te vi
- Seni görüp görmediğimi hatırlamıyorum.
Tú de mí no des ni un dato
- Bana bahşiş vermiyorsun.

Suficientes razones tengo para olvidarme
- Unutmak için yeterli nedenim var.
De todos los besos que te di
- Sana verdiğim tüm öpücüklerden
De las promesas que te hice
- Sana verdiğim sözlerden
Me retracto
- Sözümü geri alıyorum.
Y si otra persona me pregunta por ti
- Ve eğer başkası bana seni sorarsa
No me acuerdo si te vi
- Seni görüp görmediğimi hatırlamıyorum.
Tú de mí no des ni un dato
- Bana bahşiş vermiyorsun.

En una noche te olvido
- Bir gecede seni unutuyorum
Vete con todas tus explicaciones
- Tüm açıklamalarınla devam et.
Yo vi que estaba contigo
- Olduğumu gördüm
Y no es culpable de sus decisiones
- Ve kararlarından dolayı suçlu değil.

En una noche te olvido
- Bir gecede seni unutuyorum
Pa' seguir creyéndote
- Sana inanmaya devam etmek için
No hay razones
- Neden yok
Yo vi que estaba contigo
- Olduğumu gördüm
Y no es culpable de sus decisiones
- Ve kararlarından dolayı suçlu değil.

En Darme una explicación
- Bana bir açıklama yapmak için
No te molestes
- Hiç zahmet etme.
Si cuando estés sola
- Eğer yalnızken
Piensas en pedirme perdón
- Benden af dilemeyi düşünüyorsun.
Yo no espero que lo intentes
- Denemeni beklemiyorum.

Solo acuérdate de todo
- Sadece her şeyi hatırla
Lo que yo aposté por ti
- Sana ne bahse girerim
Tú Lo tiraste a la muerte
- Onu ölüme attın.
Nada te importó
- Hiçbir şey senin için önemli
El valor que yo te di
- Sana verdiğim değer
En engaños terminó
- Aldatma sona erdi

Por qué era necesario
- Neden gerekliydi
Llegar a este punto
- Bu noktaya gelmek
No te ensañaron
- Sana öğretmediler.
A no mentirle a la gente
- İnsanlara yalan söylememek için

Decías que tú y yo
- Sen ve ben demiştiniz.
Siempre íbamos a estar juntos
- Hep birlikte olacaktık.
Y la verdad resultó
- Ve gerçek ortaya çıktı
Ser muy diferente
- Çok farklı ol

Tú decidiste darle
- Ona vermeye karar verdin.
Largas a este asunto
- Bu konuya uzun
Yo preguntaba
- Soruyordum.
Y te hacías la indiferente
- Ve kayıtsız kalıyordun.
Si ya sé toda la verdad
- Eğer tüm gerçeği zaten biliyorsam
Pa' que pregunto
- Merak ediyorum
Yo vi de frente
- Dümdüz ileriyi gördüm.

En una noche te olvido
- Bir gecede seni unutuyorum
Vete con todas tus explicaciones
- Tüm açıklamalarınla devam et.
Yo vi que estaba contigo
- Olduğumu gördüm
Y no es culpable de sus decisiones
- Ve kararlarından dolayı suçlu değil.

En una noche te olvido
- Bir gecede seni unutuyorum
Pa' seguir creyéndote
- Sana inanmaya devam etmek için
No hay razones
- Neden yok
Yo vi que estaba contigo
- Olduğumu gördüm
Y no es culpable de sus decisiones
- Ve kararlarından dolayı suçlu değil.
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Manuel Turizo
Manuel Turizo - Te Olvido Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=f8f186d1a
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/Z-MOjjRkTd4/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.