Marco Borsato, Rolf Sanchez & John Ewbank - Hef Je Glas Felemenkçe Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Door het raam kijkt hij naar buiten- Pencereden dışarı bakıyor
En denkt met weemoed aan de tijd
- Ve zamanın melankolisi ile düşün
Dat hij gewoon nog veel te jong was te beseffen
- Fark etmek için çok genç olduğunu
Hoe mooi dit achteraf zou zijn
- Bu daha sonra ne kadar güzel olurdu
Hij zou alles willen geven
- Her şeyi verirdi
Om nog een keer terug te gaan
- Bir kez daha geri dönmek için
Hij weet precies wat hij zijn jonge ik zou zeggen
- O bilir tam olarak ne o olur demek için onun genç ben olur demek
Wanneer hij voor zichzelf zou staan
- Kendisi için ayağa kalktığında
Hij zou zeggen
- Derdi ki
Kom hef je glas met mij
- Gel Kadehini Kaldır benimle
Nog una mas met mij
- Benimle daha fazla Una mas yok
Want deze mooie tijd
- Çünkü bu güzel zaman
Gaat veel te snel voorbij
- ♪ ♪Çok hızlı bir şekilde geçer
Dus zet de avond voor
- Bu yüzden akşamı öne koy
Heel even stil met mij
- Sadece bir dakikalığına benimle
Laten we proosten op dat wat we hebben
- Elimizdekinin şerefine kadeh kaldıralım.
Nu dat we er zijn
- Artık burdayız
Kom hef je glas met mij
- Gel Kadehini Kaldır benimle
Nog una mas met mij
- Benimle daha fazla Una mas yok
Want deze mooie tijd
- Çünkü bu güzel zaman
Gaat veel te snel voorbij
- ♪ ♪Çok hızlı bir şekilde geçer
Dus zet de avond voor
- Bu yüzden akşamı öne koy
Heel even stil met mij
- Sadece bir dakikalığına benimle
Laten we proosten op dat wat we hebben
- Elimizdekinin şerefine kadeh kaldıralım.
Nu dat we er zijn
- Artık burdayız
Niets is zeker in het leven
- Hayatta hiçbir şey kesin değildir
Esa es toda la verdad
- Esa es toda la verdad
Dus heb lief zo veel je kan
- Bu yüzden mümkün olduğunca çok seviyorum
Ama con sinceridad
- Ama con içtenlikle
En geef alles wat je hebt om weg te geven
- Ve vermek zorunda olduğun her şeyi ver
Want daar word je rijker van
- Çünkü seni zengin ediyor.
Todo lo que das volvera
- Todo lo que das volvera
Geloof in wat je wilt bereiken
- Ne elde etmek istediğinize inanın
Si Lo crees puede pasar
- Bilmenizi istiyorum
Al bereik je nooit de top
- Asla zirveye ulaşamayacaksın
No te canses de luchar
- Hayır te canses de luchar
De reis alleen heeft veel meer waarde
- Tek başına yolculuk çok daha fazla değere sahiptir
Dan het eindpunt
- Sonra son nokta
Dus hang zelf die slingers op
- O çelenkleri Kendin as.
Y a la meta tu vas a llegar
- ♪Y a la meta tu VAS a llegar ♪
Kom hef je glas met mij
- Gel Kadehini Kaldır benimle
Nog una mas met mij
- Benimle daha fazla Una mas yok
Want deze mooie tijd
- Çünkü bu güzel zaman
Gaat veel te snel voorbij
- ♪ ♪Çok hızlı bir şekilde geçer
Dus zet de avond
- Bu yüzden akşam koymak
Voor heel even stil met mij
- Bir an için benimle sessiz ol
Laten we proosten op dat wat we hebben
- Elimizdekinin şerefine kadeh kaldıralım.
Nu dat we er zijn
- Artık burdayız
Hij trekt zijn jas aan
- Paltosunu giyiyor
Gaat naar buiten
- Dışarı çıkıyor
Loopt de straat uit naar de kroeg
- Sokakta bir bara doğru yürüyün
Het terras op naar de bar
- Terastan bara
Waar hij zo vaak een biertje vroeg
- Sık sık bira istediği yer
Hij draait zich om
- Dönüyor.
Pauzeert heel even
- Bir an için duraklar
Houdt zijn drankje in de lucht
- İçkisini havada tutar
Zegt 'kom vier met mij het leven'
- "Gel benimle hayatı Kutla" diyor"
Want het gaat zo vliegensvlug
- Bunu görmek için sabırsızlanıyorum seni
Alza tu copa
- Alza tu copa. kgm
Y vamos a brindar por mas
- Bekleyemem
Porque hay que disfrutar
- Pork saman que disfrutar
Que el tiempo se nos va
- İstediğim bu
Asi que vámonos
- Asi que vámonos
Que esto es entre los dos
- # Entre los dos #
A celebrar por nosotros
- Nosotros için bir kutlama
Que la vida es una y ya
- # Que la vida es una y ya #
Lalala
- Lalala
Kom hef je glas met mij
- Gel Kadehini Kaldır benimle
Nog una mas met mij
- Benimle daha fazla Una mas yok
Want deze mooie tijd
- Çünkü bu güzel zaman
Gaat veel te snel voorbij
- ♪ ♪Çok hızlı bir şekilde geçer
Dus zet de avond
- Bu yüzden akşam koymak
Voor heel even stil met mij
- Bir an için benimle sessiz ol
Laten we proosten op dat wat we hebben
- Elimizdekinin şerefine kadeh kaldıralım.
Nu dat we er zijn
- Artık burdayız
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Marco Borsato, Rolf Sanchez, John Ewbank
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.