Marco Mengoni - La Casa Azul İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Il mondo sta sulla punta delle mie dita- Dünya parmaklarımın ucunda duruyor.
Chiuso fra un letto, uno specchio e una gioia labile
- Bir yatak, bir ayna ve kararsız bir sevinç arasında kapalı
Cos'hai dipinto para mi, chiquita?
- Ne çizdin para mi, chiquita?
Ho mescolato in silenzio colori e lacrime
- Sessizce renkleri ve gözyaşlarını karıştırdım
Ed è un disegno che si confonde, già
- Ve bu zaten kafası karışan bir çizim
L'ombra di un segno che mi nasconde, ma
- Beni gizleyen bir işaretin gölgesi, ama
Sento la notte che bacia i miei piedi
- Gecenin ayaklarımı öptüğünü hissediyorum.
Anche se non la vedi, sapessi il rumore che fa
- Görmesen bile, çıkardığı gürültüyü biliyorsun.
Amare e odiare, lottare, viva la vida
- Aşk ve nefret, kavga, viva La vida
Là fuori il Messico urlava bestemmie e favole
- Dışarıda Meksika küfürler ve masallar bağırıyordu
Dentro la polvere il sangue della corrida
- Tozun içinde boğa güreşinin kanı
Il toro scuote la spada dalle sue scapole
- Boğa kılıcı omuz bıçaklarından sallıyor
Rosa dell'anima chiusa in un'armatura
- Ruh bir zırh içinde kilitli yükseldi
Com'è che il sole sorride per la paura?
- Nasıl oluyor da güneş korkuyla gülümsüyor?
Può la bellezza trascinarci via se l'arte è una bugia
- Sanat yalansa güzellik bizi sürükleyebilir mi
Che dice la verità?
- Gerçek ne?
Ho disegnato un amore che sembra vero
- Gerçek gibi görünen bir aşk çizdim
Una pozzanghera illusa d'essere cielo
- Cennet olduğu sanılan bir su birikintisi
Ed una lacrima fine che non si può vedere
- Ve görülemeyen ince bir gözyaşı
Una collana di spine, la strada fatta insieme
- Dikenlerden bir kolye, birlikte yapılan yol
E la mia schiena bruciare la casa azzurra
- Ve sırtım Mavi Evi yakıyor
La carne, il sangue, le vene della mia guerra
- Savaşımın eti, kanı, damarları
E disertare il cammino chiuso nella mia mano
- Ve çöl yolu elimde kapandı
Tentare un altro destino che vada più lontano
- Daha ileri giden başka bir kaderi dene
E ad ogni tela un'impronta delle mie dita
- Ve her tuvale parmaklarımın izi
Nella mia bocca parole che non si dicono
- Ağzımda söylenmeyen kelimeler
Lungo la schiena il sudore della salita
- Sırtından aşağı tırmanışın teri
L'avresti detto, un destino così ridicolo?
- Böyle saçma bir kaderi söyler miydin?
Come una stella che brilla spenta, già
- Parlayan bir yıldız gibi, zaten
Quanta bellezza che arriva e passerà
- Ne kadar güzellik gelip geçecek
Sento la notte che tocca i miei piedi
- Gecenin ayaklarıma değdiğini hissediyorum.
Anche se non la vedi, se taci la senti
- Görmesen bile, sessiz kalırsan duyarsın.
Shhh, ecco il rumore che fa
- İşte çıkardığı ses
Ho disegnato un amore che sembra vero
- Gerçek gibi görünen bir aşk çizdim
Una pozzanghera illusa d'essere cielo
- Cennet olduğu sanılan bir su birikintisi
Ed una lacrima fine che non si può vedere
- Ve görülemeyen ince bir gözyaşı
Una collana di spine, la strada fatta insieme
- Dikenlerden bir kolye, birlikte yapılan yol
Las flores, el hijo ausente
- Las flores, el-Selam Tarafından
La cama roja, el cráneo en frente
- La cama Ro Ro
La suerte novia, el sueño roto
- La suerte novia, el sue R
La niña hermosa y mi destino, la muerte
- La ni Herm
Las flores, el hijo ausente
- Las flores, el-Selam Tarafından
La cama roja, el cráneo en frente
- La cama Ro Ro
La suerte novia, el sueño roto
- La suerte novia, el sue R
La niña hermosa y mi destino, la muerte
- La ni Herm
Ho disegnato un amore che sembra vero
- Gerçek gibi görünen bir aşk çizdim
Una pozzanghera illusa d'essere cielo
- Cennet olduğu sanılan bir su birikintisi
Ed una lacrima fine che non si può vedere
- Ve görülemeyen ince bir gözyaşı
Una collana di spine, la strada fatta insieme
- Dikenlerden bir kolye, birlikte yapılan yol
E la mia schiena bruciare la casa azzurra
- Ve sırtım Mavi Evi yakıyor
La carne, il sangue, le vene della mia guerra
- Savaşımın eti, kanı, damarları
E disertare il cammino chiuso nella mia mano
- Ve çöl yolu elimde kapandı
Tentare un altro destino che vada più lontano
- Daha ileri giden başka bir kaderi dene
Las flores, el hijo ausente
- Las flores, el-Selam Tarafından
La cama roja, el cráneo en frente
- La cama Ro Ro
La suerte novia, el sueño roto
- La suerte novia, el sue R
La niña hermosa y mi destino, la muerte
- La ni Herm
Las flores, el hijo ausente
- Las flores, el-Selam Tarafından
La cama roja, el cráneo en frente
- La cama Ro Ro
La suerte novia, el sueño roto
- La suerte novia, el sue R
La niña hermosa y mi destino, la muerte
- La ni Herm
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Marco Mengoni
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.