Marea - Por Cuatro Perras İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Contigo me despierto sin saber adonde vamos- Seninle nereye gittiğimizi bilmeden uyanıyorum.
Y que mis poemas se los coman los marranos
- Ve şiirlerimin domuzlar tarafından yenmesine izin ver
Que mastiquen las piedras que duermen en mi paladar
- Damağımda uyuyan taşları çiğnemelerine izin ver
Si nos salen raíces tendremos que arrancarnos
- Eğer kökler alırsak, kendimizi dışarı çıkarmamız gerekecek.
Si no es suficiente nos pondremos a despulgarnos
- Eğer yeterli olmazsa, ayaklarımızı yerden keseriz.
Que sean pa' los cochinos nuestras liendres, miguitas de pan
- Domuzlar bizim sirkelerimiz olsun, ekmek kırıntıları
¡Vamos!
- Haydi!
Se comerán los cerdos los sueños que no tuve
- Domuzlar sahip olmadığım rüyaları yiyecek
Que tuvieron ganas de follarse hasta las nubes
- Kim bulutlara kendilerini becermek istedim
Que saben que mi ventolera fue solo ladrar
- Ventolera'mın sadece havladığını kim bilebilir
Saben que la razón ni me falta, ni me asiste
- Nedenin benden yoksun olmadığını ve bana yardım etmediğini biliyorlar
Y tengo un corazón pa' que no te pongas triste
- Ve bir kalbim var bu yüzden üzülme
Y juntitos no teniendo nada, sobre la mitad
- Ve birlikte hiçbir şey yok, yaklaşık yarısı
A bellota me saben los labios
- Dudaklarım meşe palamudu gibi tadı
A mierda la boca y a barro las manos
- Ağzını sik ve ellerini kirle
Cuando no nos vemos, y al ladito estamos
- Birbirimizi görmediğimizde ve yan yana olduğumuzda
A bellota, de hocico en hocico
- Bir meşe palamudu, namludan namluya
De tanto dolernos, de meter el pico
- Gagayı koymak için çok acı
De no despiojarnos
- Kendimizi delousing değil
Lo que les sabe a humo, a mí me sabe a tierra
- Duman gibi tadı benim için kir gibi tadı
Y aunque mis gruñidos los vendí por cuatro perras
- Ve hırıltılarıma rağmen onları dört orospuya sattım
Me queda un poco de tinta para emborronar
- Bulaşacak mürekkebim kaldı.
Y apagar las colillas en todos los recuerdos
- Ve tüm anılarda izmaritleri söndürmek
Que fueron semilla pero ahora son crisantemos
- Bu tohumdu ama şimdi krizantemler
Qué esperan, que envuelto en madera, los vaya a besar
- Ne bekliyorlar, tahtaya sarılmış, onları öpeceğim
A bellota me saben los labios
- Dudaklarım meşe palamudu gibi tadı
A mierda la boca y a barro las manos
- Ağzını sik ve ellerini kirle
Cuando no nos vemos, y al ladito estamos
- Birbirimizi görmediğimizde ve yan yana olduğumuzda
A bellota, de hocico en hocico
- Bir meşe palamudu, namludan namluya
De tanto dolernos, de meter el pico
- Gagayı koymak için çok acı
De no despiojarnos
- Kendimizi delousing değil
A bellota me saben los labios
- Dudaklarım meşe palamudu gibi tadı
A mierda la boca y a barro las manos
- Ağzını sik ve ellerini kirle
Cuando no nos vemos y al ladito estamos
- Birbirimizi görmediğimizde ve yan yana olduğumuzda
A bellota, de hocico en hocico
- Bir meşe palamudu, namludan namluya
De tanto dolernos, de meter el pico
- Gagayı koymak için çok acı
De no despiojarnos
- Kendimizi delousing değil
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Marea
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.