Mariah Carey Feat. Ariana Grande & Jennifer Hudson - Oh Santa! İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Oh, Santa's gon' come and make him mine this Christmas- Noel Baba bu Noel'de gelip onu benim yapacak.
Santa's gon' come and make him mine, mine (oh, Santa)
- Noel Baba gelip onu benim yapacak, benim (oh, Noel Baba)
Santa's gon' come and make him mine this Christmas (oh, Santa)
- Noel Baba gelecek ve onu bu Noel'de benim yapacak (oh, Noel Baba)
Santa's gon' come and make him mine, mine
- Noel Baba gelip onu benim yapacak, benim
Santa
- Noel
If you get this letter won't you help me out?
- Bu mektubu alırsan bana yardım etmez misin?
I know you're kinda busy with your elves right now
- Şu anda elflerinle meşgul olduğunu biliyorum.
And I don't know how
- Ve nasıl olduğunu bilmiyorum
You do the things you do while I'm asleep on Christmas eve
- Noel arifesinde ben uyurken yaptığın şeyleri yapıyorsun.
But it's amazing
- Ama bu inanılmaz
And I bet that you could bring me back my baby
- Ve bahse girerim beni bebeğimi geri getirebilirsin.
Because every time I see Christmas lights
- Çünkü Noel ışıklarını her gördüğümde
I feel this void inside and I just can't take it
- Bu boşluğu içimde hissediyorum ve buna dayanamıyorum.
I saw them shopping last week
- Onları geçen hafta alışveriş yaparken gördüm.
And his new girl was so bleak
- Ve yeni kızı çok kasvetliydi.
And then I swore to myself
- Ve sonra kendi kendime yemin ettim
Santa's gonna come and make him mine this Christmas night
- Noel Baba bu Noel gecesinde gelip onu benim yapacak.
Ho, ho, ho
- Ho, ho, ho
Santa's gon' come and make you mine this Christmas
- Noel Baba gelip seni bu Noel'de benim yapacak.
Santa's gon' come and make him mine, ho, ho, ho
- Noel Baba gelip onu benim yapacak, ho, ho, ho
Santa's gon' come and make you mine this Christmas night
- Noel Baba gelip seni bu Noel gecesinde benim yapacak.
Oh Santa
- Ah Noel Baba
I heard that it's really gonna snow this year
- Bu yıl gerçekten kar yağacağını duydum.
So I hope Rudolph and his other eight reindeer
- Umarım Rudolph ve diğer sekiz ren geyiği
Get you safely here
- Güvenli bir şekilde seni buraya
So you can scoop him up and swoop him right down my chimney
- Böylece onu yakalayıp bacamdan aşağı atabilirsin.
I've been really, really, really good this year
- Bu sene çok ama çok iyiydim.
So put on that red suit and make him appear
- O kırmızı elbiseyi giy ve görünmesini sağla.
Because Christmas cheer
- Çünkü Noel tezahüratı
Just ain't the same without my baby
- Bebeğim olmadan aynı şey olmaz.
Come on, ole Kris Kringle, save me
- Hadi, ole Kris Kringle, kurtar beni
They say it's unrealistic
- Gerçekçi olmadığını söylüyorlar.
But I believe in you Saint Nick
- Ama sana inanıyorum Aziz Nick.
So grant this wish for me right quick
- Bu yüzden bu dileği benim için hemen yerine getir
Santa won't you come and make him mine this Christmas night?
- Noel Baba bu Noel gecesinde gelip onu benim yapmaz mısın?
Ho, ho, ho
- Ho, ho, ho
Santa's gon' come and make you mine this Christmas
- Noel Baba gelip seni bu Noel'de benim yapacak.
Santa's gon' come and make you mine, ho, ho, ho
- Noel Baba gelip seni benim yapacak, ho, ho, ho
Santa's gon' come and make you mine this Christmas night
- Noel Baba gelip seni bu Noel gecesinde benim yapacak.
Oh, Santa
- Oh, Noel Baba
Oh, Santa (oh)
- Oh, Noel Baba (oh)
Come on, Santa
- Hadi Noel Baba.
Santa gon' come and make him mine this Christmas
- Noel Baba gelip onu bu Noel'de benim yapacak.
Santa gon' come and make him mine, mine
- Noel Baba gelip onu benim, benim yapacak.
Santa gon' come and make him mine this Christmas
- Noel Baba gelip onu bu Noel'de benim yapacak.
Santa gon' come and make him mine, mine
- Noel Baba gelip onu benim, benim yapacak.
Oh, Santa Claus
- Oh, Noel Baba
If you get this letter, please don't make me wait
- Bu mektubu alırsan, lütfen beni bekletmeyin.
'Cause all December I'll be counting down the days
- Çünkü Aralık ayı boyunca günleri geri sayıyor olacağım.
So hop on your sleigh
- O yüzden kızağına atla.
I promise that I won't forget the milk and cookies
- Süt ve kurabiyeleri unutmayacağıma söz veriyorum.
The trees all sparkly and gold
- Ağaçların hepsi ışıltılı ve altın
But inside I feel so cold
- Ama içimde çok üşüyorum
So soon as you leave the North Pole
- Kuzey Kutbu'ndan çıkar çıkmaz
Santa won't you come and make him mine this Christmas?
- Noel Baba bu Noel'de gelip onu benim yapmaz mısın?
Santa's gon' come and make him mine, ho, ho, ho
- Noel Baba gelip onu benim yapacak, ho, ho, ho
Santa's gon' come and make him mine this Christmas
- Noel Baba gelecek ve onu bu Noel'de benim yapacak.
Santa's gon' come and make him mine, ho, ho, ho
- Noel Baba gelip onu benim yapacak, ho, ho, ho
Santa's gon' come and make him mine, mine
- Noel Baba gelip onu benim yapacak, benim
Santa's gonna come and make him mine, ho, ho, ho
- Noel Baba gelip onu benim yapacak, ho, ho, ho
Santa's gonna come and make him mine this Christmas
- Noel Baba bu Noel'de gelip onu benim yapacak.
Santa's gon' come and make him mine, ho, ho, ho
- Noel Baba gelip onu benim yapacak, ho, ho, ho
Santa's gon' come and make him mine, mine
- Noel Baba gelip onu benim yapacak, benim
Oh, Santa's gonna come and make him mine this Christmas
- Noel Baba bu Noel'de gelip onu benim yapacak.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Mariah Carey, Ariana Grande, Jennifer Hudson
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.