Marília Mendonça - Ciumeira (Ao Vivo) Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ê Belém- Beytüllahim
No começo, eu entendia
- İlk başta anladım.
Mas era só cama, não tinha amor
- Ama sadece yatağımdı, aşkım yoktu.
Lembro quando você dizia
- Söylediğin zamanı hatırlıyorum.
Vou desligar porque ela chegou
- Kapatacağım çünkü o burada.
E a gente foi se envolvendo
- Ve biz karışıyorduk
Perdendo o medo
- Korkuyu kaybetmek
Não tinha lugar e nem hora
- Yer ve zaman yoktu.
Pra dar um beijo
- Bir öpücük vermek için
Coração não tá mais aceitando
- Kalp artık kabul etmiyor
Só metade do seu te amo
- Seni sevmenin sadece yarısı
É uma ciumeira atrás da outra
- Birbiri ardına kıskanıyor
Ter que dividir seu corpo e a sua boca
- Vücudunu ve ağzını bölmek zorunda kalmak
Tá bom que eu aceitei por um instante
- Bir anlığına kabul etmem iyi oldu.
A verdade é que amante não quer ser amante
- Gerçek şu ki, sevgili sevgili olmak istemiyor
É uma ciumeira atrás da outra
- Birbiri ardına kıskanıyor
Ter que dividir seu corpo e a sua boca
- Vücudunu ve ağzını bölmek zorunda kalmak
Tá bom que eu aceitei por um instante
- Bir anlığına kabul etmem iyi oldu.
A verdade é que amante não quer ser amante
- Gerçek şu ki, sevgili sevgili olmak istemiyor
É uma ciumeira atrás da outra
- Birbiri ardına kıskanıyor
Eu tenho ciúmes demais de vocês, viu
- Seni çok kıskanıyorum, saw.
E a gente foi se envolvendo
- Ve biz karışıyorduk
Perdendo o medo
- Korkuyu kaybetmek
Não tinha lugar e nem hora pra dar um beijo
- Öpüşecek yer ve zaman yoktu.
Coração não tá mais aceitando
- Kalp artık kabul etmiyor
Só metade do seu te amo
- Seni sevmenin sadece yarısı
É uma ciumeira atrás da outra
- Birbiri ardına kıskanıyor
Ter que dividir seu corpo e a sua boca
- Vücudunu ve ağzını bölmek zorunda kalmak
Tá bom que eu aceitei por um instante
- Bir anlığına kabul etmem iyi oldu.
A verdade é que amante não quer ser amante
- Gerçek şu ki, sevgili sevgili olmak istemiyor
É uma ciumeira atrás da outra
- Birbiri ardına kıskanıyor
Ter que dividir seu corpo e a sua boca
- Vücudunu ve ağzını bölmek zorunda kalmak
Tá bom que eu aceitei por um instante
- Bir anlığına kabul etmem iyi oldu.
A verdade é que amante (Só vocês assim)
- Gerçek şu ki, sevgili (sadece sen)
É uma ciumeira atrás da outra
- Birbiri ardına kıskanıyor
Ter que dividir seu corpo e a sua boca
- Vücudunu ve ağzını bölmek zorunda kalmak
Tá bom que eu aceitei por um instante
- Bir anlığına kabul etmem iyi oldu.
A verdade é que amante não quer ser amante
- Gerçek şu ki, sevgili sevgili olmak istemiyor
É uma ciumeira atrás da outra
- Birbiri ardına kıskanıyor
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Marília Mendonça
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.