Marília Mendonça & Maiara & Maraisa - Coração Bandido Video Klip + Şarkı Sözleri

28 İzlenme

Marília Mendonça & Maiara & Maraisa - Coração Bandido Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Agora vamo já de modão!
- Şimdi gidelim!
Gente, presta atenção nessa letra!
- Millet, mektuba dikkat edin!
Quem que escolheu essa, foi a Marília, né? (Não!)
- Bunu kim seçti, Marília, değil mi? (Hayır!)
Por que que você escolheu essa música, Marília?
- Neden bu şarkıyı seçtin, Marília?
Pelo amor de Deus, se você traia o seu namorado
- Tanrı aşkına, eğer erkek arkadaşını aldatırsan
(Nada a ver comigo, não) Não conta pra ele não, gente
- (Benimle ilgisi yok, Hayır) ona hayır deme, millet
Olha a letra dessa música (Conselho é esse, menina?)
- Bu şarkının sözlerine bakın (tavsiye bu mu kızım?)

Você me pergunta por que estou assim
- Bana neden böyle olduğumu soruyorsun.
(Eu nunca vi dar certo)
- (İşe yaradığını hiç görmedim)
Os olhos chorando, tristeza sem fim
- Gözler Ağlıyor, sonsuz üzüntü
Você sempre alegre e eu sem razão
- Sen her zaman neşelisin ve ben sebepsiz yere
Estou dividido entre o amor e a paixão, oh
- Aşk ve tutku arasında parçalandım, oh

Coração bandido, esse meu
- Haydut kalp, bu benim
Vive traindo você
- Canlı seni aldatıyor
Coração ingênuo é o seu
- Saf kalp senin
Todo esse tempo sem perceber (ingênuo)
- Bunca zaman farkında olmadan (naif)

Eu não vou mais te esconder
- Artık seni saklamayacağım.
Vou contar tudo pra você
- Sana her şeyi anlatacağım.
Contar que beijei outra boca
- Başka bir ağız öptüğümü söyle
(Deus o livre de acontecer comigo isso)
- (Tanrı bana olmasını korusun)
Dizer que já tem mais de um ano
- Bir yaşından büyük olduğunu söyle.
Dizer também que eu te amo
- Seni seviyorum da diyebilir
Mas gosto de outra
- Ama bir başka severim
('Miga, é muita sinceridade pra uma pessoa só)
- ('Kırıntı, sadece bir kişi için çok fazla samimiyet)

Mas decidi que assim não dá
- Ama vermediğine karar verdim.
Que é contigo o meu lugar (É, né?)
- Bu seninle benim yerim (öyle değil mi?)
Me perdoa, por favor (Vou perdoar sim, viu?)
- Beni affet, lütfen (Evet affedeceğim, gördün mü?)
Paixão é só obsessão
- Tutku sadece takıntıdır
No fim quem sofre é o coração
- Sonunda acı çeken kalptir
Que perde o verdadeiro amor
- Gerçek aşkı kim kaybeder

Coração tava dormindo e acordou
- Kalp uyuyordu ve uyandı
Mas tá sujeito à solidão (é)
- Ama yalnızlığa tabidir (öyle).

Eu acho um carudo quem fez essa música
- Sanırım bu şarkıyı yapan bir carudo
Deus o livre agora acontecer isso comigo (Eu também acho)
- Tanrı özgür şimdi bana bunu yap (Ben de düşünüyorum)
(Esse homem) esse compositor tem coragem
- Bu bestecinin cesareti var.
Se um homem me trair, não me conta, não!
- Bir adam bana ihanet ederse, bana söylemez, hayır!
Pelo amor de Deus! Eu não quero saber
- Tanrı aşkına! Umrumda değil
Credo! (Se me trair, eu descubro)
- Tanrım! (Bana ihanet edersen, öğrenirim)

Coração bandido, esse meu
- Haydut kalp, bu benim
Vive traindo você (Ai, credo)
- Canlı seni aldatıyor (Ne yazık ki, Creed)
Coração ingênuo é o teu
- Saf kalp senin
Todo esse tempo sem perceber
- Bunca zaman farkında olmadan

E eu não vou mais te esconder
- Ve artık seni saklamayacağım
Vou contar tudo pra você
- Sana her şeyi anlatacağım.
Contar que beijei outra boca
- Başka bir ağız öptüğümü söyle
Dizer que já faz mais de um ano
- Diyelim ki bir yıldan fazla oldu.
Dizer também que eu te amo (Credo)
- Ayrıca seni sevdiğimi söyle (Creed)
Mas gosto de outra
- Ama bir başka severim

Mas decidi que assim não dá
- Ama vermediğine karar verdim.
Que é contigo o meu lugar
- Orası seninle benim yerim.
Me perdoa, por favor
- Beni affet, lütfen
Paixão é só obsessão
- Tutku sadece takıntıdır
No fim quem sofre é o coração
- Sonunda acı çeken kalptir
Que perde o verdadeiro amor
- Gerçek aşkı kim kaybeder
(Compensa não, compensa não)
- (Hayır telafi eder, hayır telafi eder)

Coração tava dormindo e acordou
- Kalp uyuyordu ve uyandı
Mas tá sujeito à solidão
- Ama yalnızlığa tabidir

Tá doido!
- Delisin!
Aô, paixão!
- Merhaba tutku!
O bom dessa vida é sofrer
- Bu hayatın iyiliği acı çekmektir.
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Marília Mendonça, Maiara, Maraisa
Marília Mendonça & Maiara & Maraisa - Coração Bandido Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=fe535909c
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/lxcpH6kvnmg/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.