Maroon 5 - Harder To Breathe İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
How dare you say that my behavior's unacceptable?- Davranışlarımın kabul edilemez olduğunu söylemeye nasıl cüret edersin?
So condescending, unnecessarily critical
- Çok küçümseyici, gereksiz yere kritik
I have the tendency of getting very physical
- Çok fiziksel olma eğilimim var.
So watch your step, 'cause if I do you'll need a miracle
- Adımına dikkat et, çünkü eğer yaparsam bir mucizeye ihtiyacın olacak.
You drain me dry and make me wonder why I'm even here
- Beni kurutuyorsun ve neden burada olduğumu merak etmemi sağlıyorsun.
This double vision I was seein' is finally clear
- Gördüğüm bu çift görme sonunda netleşti.
Want to stay, but you know very well, I want you gone
- Kalmak istiyorum, ama çok iyi biliyorsun, gitmeni istiyorum
Not fit to fu- tread the ground that I am walkin' on
- Yürüdüğüm yere ayak basmaya uygun değil.
When it gets cold outside, and you got nobody to love
- Dışarısı soğuduğunda ve sevecek kimsen olmadığında
You'll understand what I mean
- Ne demek istediğimi anlayacaksın
When I say there's no way we're gonna give up
- PES etmemizin imkanı yok dediğimde
And like a little girl cries in the face of a monster that lives in her dreams
- Ve küçük bir kızın rüyalarında yaşayan bir canavarın karşısında ağlaması gibi
Is there anyone out there?
- Orada, orada kimse var mı?
'Cause it's gettin' harder and harder to breathe
- Çünkü nefes almak gittikçe zorlaşıyor.
What you are doing is screwing things up inside my head
- Yaptığın şey kafamın içindeki şeyleri mahvetmek.
You should know better, you never listened to a word I said
- Daha iyi bilmelisin, söylediğim tek kelimeyi hiç dinlemedin.
Clutchin' your pillow and writhin' in a naked sweat
- Yastığını tutup çıplak bir ter içinde kıvranıyorsun
Hoping somebody, someday will do you like I did
- Umarım birileri, bir gün benim yaptığım gibi yapar
When it gets cold outside and you got nobody to love
- Dışarısı soğuduğunda ve sevecek kimsen olmadığında
You'll understand what I mean
- Ne demek istediğimi anlayacaksın
When I say there's no way we're gonna give up
- PES etmemizin imkanı yok dediğimde
And like a little girl cries in the face of a monster that lives in her dreams
- Ve küçük bir kızın rüyalarında yaşayan bir canavarın karşısında ağlaması gibi
Said, is there anyone out there?
- Said, dışarıda kimse var mı?
'Cause it's gettin' harder and harder to breathe
- Çünkü nefes almak gittikçe zorlaşıyor.
Said, is there anyone out there?
- Said, dışarıda kimse var mı?
Does it kill? Does it burn?
- Öldürüyor mu? Yakıyor mu?
Is it painful to learn that it's me that has all the control?
- Tüm kontrolün bende olduğunu öğrenmek acı verici mi?
Does it thrill? Does it sting?
- Heyecan mı? İçinizi acıtmıyor mu?
When you feel what I bring, and you wish that you had me to hold
- Ne getirdiğimi hissettiğin zaman, ve beni tutmanı dilediğin zaman
When it gets cold outside and you got nobody to love
- Dışarısı soğuduğunda ve sevecek kimsen olmadığında
You'll understand what I mean
- Ne demek istediğimi anlayacaksın
When I say there's no way we're gonna give up
- PES etmemizin imkanı yok dediğimde
And like a little girl cries in the face of a monster that lives in her dreams
- Ve küçük bir kızın rüyalarında yaşayan bir canavarın karşısında ağlaması gibi
Said, is there anyone out there?
- Said, dışarıda kimse var mı?
'Cause it's gettin' harder and harder to breathe
- Çünkü nefes almak gittikçe zorlaşıyor.
Is there anyone out there?
- Orada, orada kimse var mı?
'Cause it's gettin' harder and harder to breathe, no, no, yeah
- Çünkü nefes almak gittikçe zorlaşıyor, Hayır, Hayır, Evet
Is there anyone out there?
- Orada, orada kimse var mı?
'Cause it's gettin' harder and harder to breathe, yeah
- Çünkü nefes almak gittikçe zorlaşıyor, Evet
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Maroon 5
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.