Marwan Moussa - Bako Mogana7 Video Klip + Şarkı Sözleri

25 İzlenme

Marwan Moussa - Bako Mogana7 Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

إي، إي، إي، إي
- Ee, ee, ee, ee
إي، إي، إي، إي
- Ee, ee, ee, ee
إي، إي، إي، إي
- Ee, ee, ee, ee
ووه، إيه
- Oooh, eh
باكو مجنح
- Bakü kanatlı
باكو مجنح
- Bakü kanatlı
سطو مسلح
- Silahlı soygun
سطو مسلح
- Silahlı soygun
خصم بيلمح
- Belemah indirimi
ورا أوكر بتتلمع
- Laura Ocker
لسه بكرة إنت هتجمع
- LSH makarası ınt
بعد cops إنت هتسمع
- Polisleri duyduktan sonra
لو إداني كورة هتتشمع
- Le edani Koura
إداني صورة متكاملة
- Idani entegre görüntü
إداني حبوب ولونها بامبة
- Edani fasulyesi ve rengi
إداني حلول بشوف الأنسب
- Edani çözümleri en uygun
أرجوكوا قولولي حاجة أفهمها
- Lütfen anladığım bir şey söyle.
أرجوكوا قولولي حاجة أفهمها
- Lütfen anladığım bir şey söyle.
برو بصراحة ماكتش وحشة
- Dürüstçe MACTECH canavarı
بس برضو ماكتش جامدة
- BS Brdo MACTECH katı
تيجي أدوسك زي النملة
- TİGİ adusek kostüm Karınca
طول الموسم إيدك جمبك
- Sezon uzunluğu IDC jumbek
عايز أدوق المادة السامة
- Zehirli madde
عايز أروح السما السابعة
- Aziz valgus Sama VII
بدعي تكون السما سامعة
- Bdei olmak Sama duymak
ناس مرعوبة من الواقعة
- İnsanlar olaydan korkuyor.
ناس مكبوبة من اللمة
- Lammt tarafından depresyonda olan insanlar
حاجة عمري ما هفهمها
- Yaşımın anladığıma ihtiyacı var.
يلا أنا ليا طرق إنت ما تتخيلهاش
- Yalla ben Lea yolları sen ne fantasyhash vardır
أنا باجي بعربية متفيمه شارب هاش
- Ben Arapça mutafima Sharpe hash Baji duyuyorum
لو إديتني المية في إيدي أرجعهالك أرنب كاش
- Beni Eddie'de öldürürsen, parayı sana geri ver tavşan parası
عشان أنا ليا طرق إنت ما تتخيلهاش، إيه
- Çünkü ben Leah, sen hayal ettiğin şeysin, ha
ما تتخيلهاش، إيه
- Ne hayal ediyorsunuz, değil mi
ما تتخيلهاش
- Ne hayal ediyorsun
يلا أنا ليا طرق إنت ما تتخيلهاش
- Yalla ben Lea yolları sen ne fantasyhash vardır
لو إديتني المية في إيدي أرجعهالك أرنب كاش
- Beni Eddie'de öldürürsen, parayı sana geri ver tavşan parası
عشان أنا ليا طرق إنت ما تتخيلهاش، إيه
- Çünkü ben Leah, sen hayal ettiğin şeysin, ha
عندي في تابلو العربية
- Arapça bir tablom var.
بقيت بصرفهم يومياً
- Onları her gün harcamaya devam ettim
شوية للفريق وشوية ليا
- Takım için Shuya ve Lia için Shuya
آه، نفك الضغوط النفسيه
- Stresi azalt.
كل ما الوقت بيعدي
- Beni satmak için her zaman
بفضل أكسر في سقفي
- Teşekkürler çatımı kırdım.
كل اللي شافني يشهدلي
- Şafni'nin bana ifade verdiği her şey
فينك يا زميلي من بدري
- Fink, Badri'den meslektaşım.
فينك يا زميلي من بدري
- Fink, Badri'den meslektaşım.
نايم في الأوضة متغطي (حصل)
- Kapalı (kazanılmış) uyku
متحسسنيش مش إنك مودي
- Meshsnesh sen huysuz değilsin
وإنت عارف إنك مستخبي
- Ve sen bir muhbir olduğunu biliyorsun
وأنا فعلاً هنا وسط البشر
- Ve ben aslında burada insanların ortasındayım.
في الساحل معايا شنطة سفر
- Bir seyahat çantası ile kıyıda
طول الصيف رايح راجع
- Yaz uzunluğu Raih bakın
الكاش نازل زي المطر
- Nakit aşağı yağmur kostüm
صدقني اللعب معايا خطر
- İnan bana benimle oynamak tehlikelidir.
ممكن أهين كرامة البطل
- Kahramanın haysiyetine hakaret etmek mümkündür
حط عينيك في عيني لو دكر
- Gözlerini Le Decker'ın gözlerine dik.
كل كلامي فعلاً حصل
- Bütün sözlerim gerçekten oldu
يلا أنا ليا طرق إنت ما تتخيلهاش
- Yalla ben Lea yolları sen ne fantasyhash vardır
أنا باجي بعربية متفيمه شارب هاش
- Ben Arapça mutafima Sharpe hash Baji duyuyorum
لو إديتني المية في إيدي أرجعهالك أرنب كاش
- Beni Eddie'de öldürürsen, parayı sana geri ver tavşan parası
عشان أنا ليا طرق إنت ما تتخيلهاش، إيه
- Çünkü ben Leah, sen hayal ettiğin şeysin, ha
ما تتخيلهاش، إيه
- Ne hayal ediyorsunuz, değil mi
ما تتخيلهاش
- Ne hayal ediyorsun
يلا أنا ليا طرق إنت ما تتخيلهاش
- Yalla ben Lea yolları sen ne fantasyhash vardır
لو إديتني المية في إيدي أرجعهالك أرنب كاش
- Beni Eddie'de öldürürsen, parayı sana geri ver tavşan parası
عشان أنا ليا طرق إنت ما تتخيلهاش
- Leah yollar olduğum için hayal ettiğiniz her şey sensin
باكو مجنح
- Bakü kanatlı
باكو مجنح
- Bakü kanatlı
سطو مسلح
- Silahlı soygun
سطو مسلح
- Silahlı soygun
يا اسطى بالله إديها سيكا رجولة
- Aman tanrım, ellerim, Sika erkekliği
الشباب اللي محجرة دماغها دي هرميها بطوبة (خد يلا)
- Karantinaya alınan gençler brain de pyramid btouba (yanak gecesi)
تشوفني تتصدر زي في الدقيقة الأولى
- İlk dakikada kostümün tepesini göster.
إنتو سينا كولا، عايز الشيك المولا
- Intu Sena Cola, çek Mola'yı istiyorum.
مجليش بطولة
- Majlesh Şampiyonası
مجدي عبد الغني ذالل أي حد بيكتب قافية
- Majdi Abdul Ghani Zal herhangi bir sınır bqtb kafiye
Is it Mafia، قرر إنت مين الأصيع
- قرر, ınt-Mein karar verdi
من أول لمسة طفرة فطول عمري كينج ناصية
- Patlamanın ilk dokunuşundan itibaren, yaşımın Kral köşesinin yüksekliği
وعيال فاكرة نفسها ستار عشان مع شركة ماضية (تخيل)
- Ve AAL Fakra'nın kendisi Ashan'ı geçmiş bir Şirketle yıldızlaştırdı (hayal et)
مين إداك على قفاك يا برو Speak
- Min Edak sırt üstü, kardeşim
Game of Thrones وأنا بالتاج هناك ع الكرسي
- I Ve taç oradayım
مش شاغل نفسي مش بإزاي الشباب هتشوفني
- Kendimi umursamıyorum, gençleri umursamıyorum.
أنا شاغل نفسي بإزاي الكاشات هتعودلي
- Ekranların geri gelmesinden endişeleniyorum.
إديها سيكا رجولة
- Edha Sika erkeklik
الشباب اللي محجرة دماغها دي أرميها بطوبة
- Beynini karantinaya alan gençler DE tuğlayla atıyorum
تشوفني تتصدر زي في الدقيقة الأولى
- İlk dakikada kostümün tepesini göster.
إنتو سينا كولا، عايز الشيك المولا
- Intu Sena Cola, çek Mola'yı istiyorum.
مجليش بطولة
- Majlesh Şampiyonası
مجدي عبد الغني ذالل أي حد بيكتب قافية
- Majdi Abdul Ghani Zal herhangi bir sınır bqtb kafiye
Is it Mafia، قرر إنت مين الأصيع
- قرر, ınt-Mein karar verdi
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Marwan Moussa
Marwan Moussa - Bako Mogana7 Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=d4ef8cbbf
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/PqitHWeaUW8/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.