Matt Laurent - On Va S'parler D'amour Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Viens t'en donc faire un tour- Gel ve etrafına bir bak
On va s'parler d'amour
- Aşk hakkında konuşalım
Par les temps qui courent
- Times tarafından işletilen
On peut pas faire mieux
- Ben daha iyisini yapabiliriz
Pas besoin d'aller loin pour voyager un peu
- Biraz seyahat etmek için uzağa gitmeye gerek yok
J'ai ta main dans ma main juste à fermer les yeux
- Sadece gözlerimi kapatmak için senin elin elimde
On pourrait partir à l'autre bout d'la planète
- Gezegenin diğer tarafına gidebiliriz.
Les deux pieds dans la mer et que le temps s'arrête
- Her iki ayağım da denizde ve zamanın durmasına izin ver
Y m'reste juste un peu de fraicheur à t'échanger
- Seni değiş tokuş etmek için biraz tazelik kaldı.
Viens t'en donc faire un tour
- Gel ve etrafına bir bak
On va s'parler d'amour
- Aşk hakkında konuşalım
Par les temps qui courent
- Times tarafından işletilen
On peut pas faire mieux
- Ben daha iyisini yapabiliriz
Je veux t'ouvrir la porte te protéger d'la pluie
- Seni yağmurdan korumak için kapıyı açmak istiyorum.
Essayer toutes les sortes de crème glacée aussi
- Her çeşit dondurmayı da deneyin
Je veux te faire de l'ombre si l'soleil est trop fort
- Güneş çok güçlüyse seni gölgelemek istiyorum.
T'es mon ange, t'es ma blonde, t'es mon île au trésor
- Meleğimsin, sarışın sensin, Hazine Adası sensin benim
J'aimerais juste voir nos corps se mélanger
- Sadece vücudumuzun karıştığını görmek istiyorum.
Viens t'en donc faire un tour
- Gel ve etrafına bir bak
On va s'parler d'amour
- Aşk hakkında konuşalım
Par les temps qui courent
- Times tarafından işletilen
On peut pas faire mieux
- Ben daha iyisini yapabiliriz
J'veux me voir dans tes yeux comme j'te vois dans les miens
- Seni kendi gözlerimde gördüğüm gibi kendimi de senin gözlerinde görmek istiyorum.
Quand on fait des folies surtout quand on fait rien
- Savurganlık yaptığımızda, özellikle de hiçbir şey yapmadığımızda
Ou on peut rester ici pyjamas et pantoufles
- Ya da burada kalabiliriz pijama ve terlik
On peut rester au lit jusqu'à manquer de soufle
- Sülfür bitene kadar yatakta kalabiliriz.
Rester au lit jusqu'à manquer de souffle
- Nefesin tükenene kadar yatakta kalıyorsun.
Y m'reste juste un peu de fraicheur à t'échanger
- Seni değiş tokuş etmek için biraz tazelik kaldı.
Viens t'en donc faire un tour
- Gel ve etrafına bir bak
On va s'parler d'amour
- Aşk hakkında konuşalım
Par les temps qui courent
- Times tarafından işletilen
On peut pas faire mieux
- Ben daha iyisini yapabiliriz
Viens t'en donc faire un tour
- Gel ve etrafına bir bak
On va s'parler d'amour
- Aşk hakkında konuşalım
On peut pas faire mieux
- Ben daha iyisini yapabiliriz
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Matt Laurent
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.