Matteo Romano - Casa di specchi İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Chiudi gli occhi e immagina anche tu- Gözlerini kapat ve kendini hayal et
Dimmi quello che vedi, che senti, che provi
- Bana ne gördüğünü, ne hissettiğini, ne hissettiğini söyle
Non ti fare i problemi, ascolta i rumori
- Endişelenme, sesleri dinle
Non avere paura di perderti
- Kaybolmaktan korkma
È meglio così, credi a me
- Böyle daha iyi, inan bana
Poi mi chiedo se ha senso
- Bir anlamı olur mu acaba
Mi chiedo se è meglio
- Daha iyi olup olmadığını merak ediyorum
Stammi più vicino quando starai male
- Hastalandığında bana daha yakın ol.
Quando poi fa bello con il temporale
- Ne zaman o zaman fırtına ile güzel
Fuori c'è il delirio, ma se non lo vedi allora no
- Dışarıda deliryum var, ama eğer görmüyorsanız, o zaman hayır
Ti stringo più forte e non ti lascio andare
- Seni daha çok sıkıyorum ve gitmene izin vermeyeceğim
Sento il tuo respiro per dimenticare
- Unutmak için nefesini hissediyorum
Smetti di pensare anche se dirti come non lo so
- Sana nasıl bilmediğimi söylesem bile düşünmeyi bırak
Mi fa male
- O acıtıyor
Pensare a te con tutto il mondo in mano
- Elinde tüm dünya ile kendinizi düşünün
Ma non riuscire neanche a prender fiato
- Ama nefesini bile tutamıyorsun.
Mi fa male
- O acıtıyor
Volerti dare tutto ora e sempre
- Şimdi ve her zaman size her şeyi vermek istiyorum
E poi in realtà non riuscire a far niente
- Ve sonra aslında hiçbir şey yapamamak
Mi fa male
- O acıtıyor
Mi fa male
- O acıtıyor
È tutto molto più grande di me
- Hepsi benden çok daha büyük
Come siamo finiti in questa casa di specchi
- Bu aynalar evinde nasıl sona Erdik
Non riesco ad uscire, vedo solo riflessi
- Dışarı çıkamıyorum, sadece refleksleri görüyorum
Fammi distrarre, andiamo a guardare l'alba
- Dikkatimi dağıtmama izin ver, hadi şafağı izleyelim
Torno a colori se mi ci porti tu
- Beni oraya götürürsen rengine geri döneceğim.
Stammi più vicino, non ti spaventare
- Bana daha yakın ol, korkma
Fa già troppo freddo, ti sento tremare
- Zaten çok soğuk, titrediğini hissediyorum
Fuori c'è il delirio, ma se non lo sento allora no
- Dışarıda deliryum var, ama eğer hissetmezsem, o zaman hayır
Anche in uno sguardo ti saprò ascoltare
- Bir bakışta bile seni nasıl dinleyeceğimi bileceğim
Siamo troppo soli per lasciarci andare
- Bırakmayacak kadar yalnızız.
Smetti di pensare anche se dirti come non lo so
- Sana nasıl bilmediğimi söylesem bile düşünmeyi bırak
Mi fa male
- O acıtıyor
Pensare a te con tutti il mondo in mano
- Tüm dünya el altında seni düşünüyorum
Ma non riuscire neanche a prender fiato
- Ama nefesini bile tutamıyorsun.
Mi fa male
- O acıtıyor
Volerti dare tutto ora e sempre
- Şimdi ve her zaman size her şeyi vermek istiyorum
E poi in realtà non riuscire a far niente
- Ve sonra aslında hiçbir şey yapamamak
Mi fa male
- O acıtıyor
Mi fa male
- O acıtıyor
Ti sento stretto, sei parte di me
- Seni sıkı hissediyorum, sen benim bir parçamsın
Voglio volare, uscire da quest'inferno
- Uçmak istiyorum, bu cehennemden çık
Senza guardare perché
- Neden bakmadan
Tienimi stretto
- Sıkı tut beni
A volte mi perdo, ti perdo
- Bazen kendimi kaybediyorum, seni kaybediyorum
Perdiamoci senza dire niente
- Hiçbir şey söylemeden kaybolalım.
Che tanto non è per sempre
- Bu kadar çok şey sonsuza kadar değil
Ho chiuso gli occhi, non mi far guardar più
- Gözlerimi kapadım, artık bana bakma
Sto tanto bene nella mia ingenuità
- Saflığımda çok iyiyim.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Matteo Romano
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.