Max Gazzè - Ti Sembra Normale İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Se fossi vera saprei tutto di te- Eğer gerçek olsaydım senin hakkında her şeyi bilirdim.
Ma ogni tuo freno mi solleva un perché
- Ama her frenin beni bir neden yükseltir
Indovina che faremo stasera
- Tahmin et bu gece ne yapacağız
Dopo cena al lume di una candela nera
- Akşam yemeğinden sonra siyah bir mum ışığında
Ti vedo tesa quando esci con me
- Benimle dışarı çıktığında gergin olduğunu görüyorum.
Farai l'offesa, ma dipende da te
- Suçu üstleneceksin, ama bu sana bağlı
Ti abbassassi a dire quella parola
- O kelimeyi söylemek için kendini alçaltırsın.
Occhi bassi e quasi nulla ti sfiora, fiera
- Alçak gözler ve neredeyse hiçbir şey sana dokunmuyor, adil
Dimmi a questo punto quanto conto io per te
- Bu noktada bana senin için ne kadar önemli olduğumu söyle.
Ti sembra normale che resti sveglio a corteggiarti per ore
- Ayakta kalıp saatlerce kur yapman normal görünüyor.
E tu non provi affatto a considerare
- Ve hiç düşünmeye çalışmıyorsun
Che sarei degno di uno sguardo, un contatto distratto
- Bir bakışa, dikkati dağılmış bir temasa layık olacağımı
Mi sento inadatto e banale
- Kendimi uygunsuz ve önemsiz hissediyorum
Accanto a chi è sempre così razionale
- Her zaman bu kadar mantıklı olanın yanında
Non mi darò per vinto, ci puoi giurare
- Pes etmeyeceğim, yemin edebilirsin.
L'ultimo azzardo me lo voglio giocare
- Oynamak istediğim son şans
Puntando all'istinto animale che è in te
- İçindeki hayvan içgüdüsüne işaret etmek
Se fosse vero che una donna non sa
- Bir kadının bilmediği doğru olsaydı
Cos'è un pensiero senza complicità
- Suç ortaklığı olmayan bir düşünce nedir
Proprio tu dovevi fare eccezione
- İstisna olmak zorundaydın.
Sei la quintessenza dell'avversione, pare
- Nefretin özü sensin, öyle görünüyor ki
Ma sotto questa tua corazza, lo so
- Ama bu zırhının altında, biliyorum
C'è una ragazza che sta lì in bilico
- Orada duran bir kız var.
Sopra il solito ancestrale timore
- Her zamanki ata korkusunun üstünde
Che hanno tutti di lasciarsi soltanto andare
- Hepsi sadece haber bu
Dimmi a questo punto che son l'unico per te
- Bu noktada söyle senin için bir tek ben varım
Ti sembra normale che resti sveglio a corteggiarti per ore
- Ayakta kalıp saatlerce kur yapman normal görünüyor.
E tu non provi affatto a considerare
- Ve hiç düşünmeye çalışmıyorsun
Che sarei degno di uno sguardo, un contatto distratto
- Bir bakışa, dikkati dağılmış bir temasa layık olacağımı
Mi sento inadatto e banale
- Kendimi uygunsuz ve önemsiz hissediyorum
Accanto a chi è sempre così cerebrale
- Her zaman bu kadar serebral olanın yanında
Non mi darò per vinto, ci puoi giurare
- Pes etmeyeceğim, yemin edebilirsin.
L'ultimo azzardo me lo voglio giocare
- Oynamak istediğim son şans
Puntando all'istinto animale che è in te
- İçindeki hayvan içgüdüsüne işaret etmek
Adesso vado, ma sento che mi dici
- Şimdi gidiyorum ama bana söylediğini hissediyorum.
"Aspetta un po', ancora un attimo
- "Bir dakika, bir dakika daha
Dove lo trovo io un altro sensibile come te"
- Senin gibi hassas birini nerede bulabilirim?"
Ti sembra normale
- Sana normal görünüyor
Che in due secondi prendi e cambi parere
- İki saniye içinde fikrini değiştireceksin.
Che non ci provi affatto a considerare
- Hiç düşünmeye çalışmadığın
Se sono degno di uno sguardo, un contatto distratto
- Bir bakın, bu başka bir kişi için bir değerim varsa
Mi sento inadatto
- Kendimi uygun hissetmiyorum.
Ti sembra normale che resti sveglio a corteggiarti per ore
- Ayakta kalıp saatlerce kur yapman normal görünüyor.
Se vado matto per l'amore casuale
- Eğer rastgele aşk için delirirsem
E non disdegno anche uno sguardo, un contatto distratto
- Ve bir bakışı bile küçümsemiyorum, dikkati dağılmış bir temas
Mi sento inadatto e banale
- Kendimi uygunsuz ve önemsiz hissediyorum
Accanto a chi è sempre così razionale
- Her zaman bu kadar mantıklı olanın yanında
Non mi darò per vinto, ci puoi giurare
- Pes etmeyeceğim, yemin edebilirsin.
L'ultimo azzardo me lo voglio giocare
- Oynamak istediğim son şans
Rischiando l'istinto animale
- Hayvan içgüdüsünü riske atmak
Ci vieni ancora dopo cena da me?
- Yemekten sonra hala beni görmeye geliyor musun?
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Max Gazzè
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.