Max Weidner - So ist das Spiel, so ist das Leben Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Du musst da rauf, die Bergluft tut dir gut- Yukarı çıkmalısın, dağ havası sana iyi geliyor.
Hörst du den Gipfel, wie er nach dir ruft (wie er nach dir ruft)
- Zirvenin sizi çağırdığını duyuyor musunuz (sizi çağırdığı gibi)?
Dir brennt der Hut, dir tun die Füße weh
- Şapkan yanıyor, ayakların ağrıyor.
Dem Abenteuer kannst net widerstehen
- Maceraya karşı koyamazsın.
Du hast 'en Hunger und hast 'en Durscht
- Açsın ve Susadın.
Die Kuh, die schaut di an, des is dir Wurscht
- Di'ye bakan inek umurumda değil.
Auf geht's, alle wartns auf der Alm
- Hadi, Alm tüm bekliyor
In der Hütten droben wird's dir gefallen
- Yukarıdaki Kulübeyi seveceksin.
So ist das Spiel, so ist das Leben
- Oyun böyle, hayat böyle
Jeder für und gegen jeden
- Herkes için ve herkese karşı
Mal hast du Pech, mal hast du Glück
- Bazen Şanssızsın, bazen şanslısın
Es zählt jeder Augenblick
- Her an önemlidir
So ist das Spiel, so ist das Leben
- Oyun böyle, hayat böyle
Mal geht es gut und mal daneben
- Bazen iyi gidiyor ve bazen başarısız oluyor
Manchmal wird es dir zu viel
- Bazen çok fazla oluyor
So ist das Spiel, so ist das Leben
- Oyun böyle, hayat böyle
Hola-ro-ui-di-oh
- Hola-ro-ui-di-oh
Hola-ro-ui-di-oh
- Hola-ro-ui-di-oh
Hola-ro-ui-di-oh (so ist das Leben)
- Hola-ro-ui-di-oh (hayat böyle)
Hola-ro-ui-di-oh
- Hola-ro-ui-di-oh
Hola-ro-ui-di-oh
- Hola-ro-ui-di-oh
Hola-ro-ui-di-oh
- Hola-ro-ui-di-oh
Hola-ro-ui-di-oh (so ist das Leben)
- Hola-ro-ui-di-oh (hayat böyle)
Hola-ro-ui-di-oh
- Hola-ro-ui-di-oh
Manchmal spielt das Leben dir ein Streich
- Bazen hayat senin için bir şaka yapar
Erst kennt dich jeder, dann kennt dich kein Schwein
- Önce herkes seni tanıyor, sonra kimse seni tanımıyor.
Die Luft wird dünn, hörst du die Glocken läuten
- Hava inceliyor, çanlar çalıyor
Was schaust 'n so, sag', wartst auf bessre Zeiten?
- Neye bakıyorsun?
Keiner hat gesagt, der Weg wird leicht
- Kimse kolay olacağını söylemedi.
Jeder schaut am Ende wo er bleibt (am Ende wo er bleibt)
- Herkes sonunda nerede kaldığına bakar (sonunda nerede kaldığına bakar).
Auf der Alm, da oben gibt's kei Sünd
- Merada, orada kei Sinn var
Was da alles passiert, weiß nur der Wind
- Neler olduğunu sadece rüzgar bilir
(Das weiß nur der Wind)
- (Sadece rüzgar bunu bilir)
So ist das Spiel, so ist das Leben
- Oyun böyle, hayat böyle
Jeder für und gegen jeden
- Herkes için ve herkese karşı
Mal hast du Pech, mal hast du Glück
- Bazen Şanssızsın, bazen şanslısın
Es zählt jeder Augenblick
- Her an önemlidir
So ist das Spiel, so ist das Leben
- Oyun böyle, hayat böyle
Mal geht es gut und mal daneben (und mal daneben)
- Bazen iyi ve bazen yanlış (ve bazen yanlış)
Manchmal wird es dir zu viel
- Bazen çok fazla oluyor
So ist das Spiel, so ist das Leben
- Oyun böyle, hayat böyle
Hola-ro-ui-di-oh
- Hola-ro-ui-di-oh
Hola-ro-ui-di-oh
- Hola-ro-ui-di-oh
Hola-ro-ui-di-oh (oh)
- Hola-ro-ui-di-oh (oh)
Hola-ro-ui-di-oh
- Hola-ro-ui-di-oh
Hola-ro-ui-di-oh
- Hola-ro-ui-di-oh
Hola-ro-ui-di-oh
- Hola-ro-ui-di-oh
Hola-ro-ui-di-oh
- Hola-ro-ui-di-oh
Hola-ro-ui-di-oh
- Hola-ro-ui-di-oh
So ist das Spiel, so ist das Leben
- Oyun böyle, hayat böyle
Jeder für und gegen jeden
- Herkes için ve herkese karşı
Mal hast du Pech, mal hast du Glück
- Bazen Şanssızsın, bazen şanslısın
Es zählt jeder Augenblick
- Her an önemlidir
So ist das Spiel, so ist das Leben
- Oyun böyle, hayat böyle
Mal geht es gut und mal daneben
- Bazen iyi gidiyor ve bazen başarısız oluyor
Manchmal wird es dir zu viel
- Bazen çok fazla oluyor
So ist das Spiel, so ist das Leben
- Oyun böyle, hayat böyle
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Max Weidner
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.