Mayel Jimenez - No Te Vayas İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
El Mayel piyeli- Mayel piyeli
Mayel piyeli
- Bay liuhuabing
Mayel piyeli
- Bay liuhuabing
Se acaba
- Her şey sona eriyor
Mujer, la vida se acaba
- Kadın, hayat bitti
Si no te tengo en mi cama
- Eğer yatağımda sen yoksan
Mujer, la vida se acaba
- Kadın, hayat bitti
Así
- Böylelikle
Mi amor, no quiero más vivir
- Aşkım, artık yaşamak istemiyorum
Si no te veo, me pongo malamente
- Eğer seni görmezsem, hastalanırım.
No quiero perderte más
- Artık seni kaybetmek istemiyorum.
¿Por qué vivir sin ti, no puedo?
- Neden sensiz yaşayamam?
¿Por qué estar sin verte, no puedo?
- Neden seni görmüyorum, değil mi?
¿Por qué? (¿Por qué?)
- Niçin? (Neden?)
Te amo más y más
- Daha fazla ve daha fazla seni seviyorum
Te quiero más y más
- Daha fazla ve daha fazla seni seviyorum
Olvidarte no puedo
- Seni unutamam
Olvidarte no puedo
- Seni unutamam
Cuánto daría pa' volver a tenerte
- Seni tekrar görmek ne kadar sürer?
Cogerte en mis brazos y nunca más dejarte
- Seni kollarıma al ve bir daha asla bırakma
Cuánto daría pa' volver a tenerte
- Seni tekrar görmek ne kadar sürer?
Cogerte en mis brazos y nunca más dejarte
- Seni kollarıma al ve bir daha asla bırakma
Pero, mami, no te vayas (No te vayas)
- Ama anne, gitme (gitme)
Vente conmigo en mi cama (Cama)
- Yatağımda benimle gel (yatak)
Cuando no estás, te necesito (Te necesito)
- Orada olmadığın zaman, sana ihtiyacım var (sana ihtiyacım var)
Te echo de menos cuando no te veo (Cuando no te veo)
- Seni görmediğimde seni özlüyorum (seni görmediğimde)
Pero, mami, no te vayas (No te vayas)
- Ama anne, gitme (gitme)
Vente conmigo en mi cama (Cama)
- Yatağımda benimle gel (yatak)
Cuando no estás, te necesito (Te necesito)
- Orada olmadığın zaman, sana ihtiyacım var (sana ihtiyacım var)
Te echo de menos cuando no te veo (Cuando no te veo)
- Seni görmediğimde seni özlüyorum (seni görmediğimde)
Te busco y no te encuentro
- Seni arıyorum ve seni bulamıyorum
Eres como un tesoro perdido en el desierto
- Çölde kaybolmuş bir hazine gibisin.
¿Dónde estás, mi amor? que me falta la sed
- Neredesin aşkım? susuzluğum yok
Por favor, dame tu mano que me voy a caer
- Lütfen bana elini ver düşeceğim
Así
- Böylelikle
Me has deja'o por malo que soy
- Bana ne olursa olsun bıraktığın ne kadar kötü olduğumu
Niña, te lo juré que, por ti, cambiaría
- Çocuğum, sana yemin ettim ki, senin için değişeceğim
No quiero perderte más
- Artık seni kaybetmek istemiyorum.
¿Por qué vivir sin ti, no puedo?
- Neden sensiz yaşayamam?
¿Por qué estar sin verte, no puedo?
- Neden seni görmüyorum, değil mi?
¿Por qué? (¿Por qué?)
- Niçin? (Neden?)
Te amo más y más
- Daha fazla ve daha fazla seni seviyorum
Te quiero más y más
- Daha fazla ve daha fazla seni seviyorum
Olvidarte no puedo
- Seni unutamam
Olvidarte no puedo
- Seni unutamam
Cuánto daría pa' volver a tenerte
- Seni tekrar görmek ne kadar sürer?
Cogerte en mis brazos y nunca más dejarte
- Seni kollarıma al ve bir daha asla bırakma
Cuánto daría pa' volver a tenerte
- Seni tekrar görmek ne kadar sürer?
Cogerte en mis brazos y nunca más dejarte
- Seni kollarıma al ve bir daha asla bırakma
Pero, mami, no te vayas (No te vayas)
- Ama anne, gitme (gitme)
Vente conmigo en mi cama (Cama)
- Yatağımda benimle gel (yatak)
Cuando no estás, te necesito (Te necesito)
- Orada olmadığın zaman, sana ihtiyacım var (sana ihtiyacım var)
Te echo de menos cuando no te veo (Cuando no te veo)
- Seni görmediğimde seni özlüyorum (seni görmediğimde)
Pero, mami, no te vayas (No te vayas)
- Ama anne, gitme (gitme)
Vente conmigo en mi cama (Cama)
- Yatağımda benimle gel (yatak)
Cuando no estás, te necesito (Te necesito)
- Orada olmadığın zaman, sana ihtiyacım var (sana ihtiyacım var)
Te echo de menos cuando no te veo (Cuando no te veo)
- Seni görmediğimde seni özlüyorum (seni görmediğimde)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Mayel Jimenez
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.