Mc Davi, Pk & MC Marks Feat. MC Ryan SP, Mc Dricka, Mc Pedrinho, Mc Rodolfinho & Mc Joaozinho VT - G

36 İzlenme

Mc Davi, Pk & MC Marks Feat. MC Ryan SP, Mc Dricka, Mc Pedrinho, Mc Rodolfinho & Mc Joaozinho VT - GR6 Convoca #01 (Relacionamentos) Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Eu conto os dias pra te encontrar
- Seni bulmak için gün sayıyorum
Tô ansioso pra poder te ver
- Seni görmek için can atıyorum
O calendário cansou de me olhar
- Takvim bana bakmaktan bıktı
Vai ser emocionante quando isso acontecer
- Bu olduğunda heyecan verici olacak

Só não se assuste quando enxergar
- Sadece gördüğünde korkma
Eu caminhando sentido a você
- Sana anlamlı yürüyüş yaptım
Guarde as palavras que eu vou te falar
- Sana söyleyeceğim kelimeleri Sakla
Que vão ser exclusivas, diretas pra ti, bebê
- Bu özel olacak, doğrudan sana, bebeğim

Vai toma no copo, meu coração tá gelado
- Git bardağa al, kalbim soğuk
Sua vaga lembrança que estragou meu passado
- Geçmişimi mahveden belirsiz hafızan
Cê me deixou só, só com gostosa do lado
- Cê beni yalnız bıraktı, sadece yan tarafta sıcak
Eu tô com dó só na nota do meu teclado
- Sadece klavyemin notunda özür dilerim

Vai toma no copo, meu coração tá gelado
- Git bardağa al, kalbim soğuk
Sua vaga lembrança que estragou meu passado
- Geçmişimi mahveden belirsiz hafızan
Cê me deixou só, só com gostosa do lado
- Cê beni yalnız bıraktı, sadece yan tarafta sıcak
E eu tô com dó só na nota do meu teclado
- Ve sadece klavyemin notunda özür dilerim

Tubarão, Pereira, 97, Murilo e LT
- Köpekbalığı, Pereira, 97, Murilo ve LT

Ainda sinto sua falta
- Seni hala özlüyorum
Seu cheiro ainda tá na lala
- Kokusu hala lala'da
Penso em você sentando
- Seni otururken düşünüyorum
E memo' assim me faz pensar
- Ve memo ' bu yüzden beni düşündürüyor

Suas retina ilumina o pique gandieiro
- Retinanın Pique gandieiro'yu aydınlatıyor
Devo curtir, não me iludir
- Zevk almalıyım, kendimi aldatma
Pois sei que é passageiro
- Yolcu olduğunu biliyorum.

O seu perfume ainda paira pela goma
- Parfümün hala sakızdan sarkıyor.
Sua lingerie, gosto daquela que era roxa
- İç çamaşırın, mor olanı beğendim.
Meu estopim, ainda quer me deixar louca
- Benim Tinder, hala beni deli etmek istiyor
Brisa batia, nóis metia, era poucas
- Meltem yendi, nóis metia, azdı

Então tá, ela joga a rabeta aqui no colo do menor
- Bu yüzden kuyruğunu en küçük kucağına atıyor
Então tá, eu não volto pra ex, porque eu prefiro ficar só
- Bu yüzden eski sevgilime geri dönmüyorum çünkü yalnız olmayı tercih ederim
Então tá, ela joga a rabeta aqui no colo do menor
- Bu yüzden kuyruğunu en küçük kucağına atıyor
Então tá, eu não volto pra ex, porque eu prefiro ficar só
- Bu yüzden eski sevgilime geri dönmüyorum çünkü yalnız olmayı tercih ederim
É o tu-tubarão
- Bu tu-köpekbalığı

Pegou minha ex amiga porque dei o troco em tu
- Eski arkadaşımı yakaladım çünkü sana para üstü verdim
Namorei você e mais um
- Seninle çıktım ve bir tane daha
O coração é bandido e na sua mente faz zum-zum, zum-zum
- Kalp haydut ve zihninde zum-zum, zum-zum
O zum-zum-zum
- O zum-zum-zum

Pegou minha ex amiga porque dei o troco em tu
- Eski arkadaşımı yakaladım çünkü sana para üstü verdim
Namorei você e mais um
- Seninle çıktım ve bir tane daha
O coração é bandido e na sua mente faz zum-zum, zum-zum
- Kalp haydut ve zihninde zum-zum, zum-zum
O zum-zum-zum
- O zum-zum-zum

Tentou me dar troco achando que tô magoada
- İncindiğimi düşünerek üzerimi değiştirmeye çalıştı.
Não tô nada
- Ben bir hiçim
O bom da amizade é seu amigo indo lá pra casa
- Arkadaşlığın iyiliği, arkadaşının eve gitmesidir
Dando tapa na minha raba
- Benim kedi tokat
Com a boca deixa eu molhada
- Ağız ile beni ıslak yapar

Tentou me dar troco achando que tô magoada
- İncindiğimi düşünerek üzerimi değiştirmeye çalıştı.
Não tô nada
- Ben bir hiçim
O bom da amizade é seu amigo indo lá pra casa
- Arkadaşlığın iyiliği, arkadaşının eve gitmesidir
Dando tapa na minha raba
- Benim kedi tokat
Com a boca deixa eu molhada
- Ağız ile beni ıslak yapar

Na relação da gente eu não vejo futuro
- İlişkimizde bir gelecek görmüyorum
O foda é que ela é linda
- Lanet olsun o güzel
E faz até cego enxergar no escuro
- Ve körlerin bile karanlıkta görmesini sağlar
Eu não queria que fosse assim, mas eu te juro
- Böyle olmasını istemedim, ama yemin ederim
Quando ouço sua voz ainda imagino a gente junto
- Sesini duyduğumda hala birlikte olduğumuzu hayal ediyorum.

Te juro, te juro, te juro, te juro
- Yemin ederim, yemin ederim, yemin ederim, yemin ederim
Disco voador vai cair pra pista e abduzir todo mundo
- Uçan Daire piste düşecek ve herkesi kaçıracak
Te juro, te juro, te juro, te juro
- Yemin ederim, yemin ederim, yemin ederim, yemin ederim
Disco voador vai cair pra pista e abduzir todo mundo
- Uçan Daire piste düşecek ve herkesi kaçıracak

Tô louco pra te ver de novo
- Seni tekrar görmek beni deli ediyor.
E outra vez te ver sorrindo
- Ve yine seni gülümserken görüyorum
Lembrar de como tudo foi bem louco
- Her şeyin ne kadar çılgınca olduğunu hatırla
E fazer de novo você virar o meu conforto
- Ve tekrar teselli etmemi sağla

Só não dá valor que eu não tô valendo nada
- Sadece hiçbir şeye değmediğim bir değer vermiyor
Faz favor, desce firme, não se faz de complicada
- Lütfen, aşağı gel, karmaşık olma
Dá valor que eu não tô valendo nada
- Hiçbir şeye değmediğime değer veriyor
Faz favor, desce firme, não se faz de complicada
- Lütfen, aşağı gel, karmaşık olma

Hoje eu tô na putaria
- Bugün bir fahişeyim
Mas um dia eu fui de casa
- Ama bir gün evden gittim
Tudo muda nessa vida
- Bu hayatta her şey değişir
A fila anda, mas nunca acaba
- Çizgi gider, ama asla bitmez

Hoje eu tô na putaria
- Bugün bir fahişeyim
Mas um dia eu fui de casa
- Ama bir gün evden gittim
Tudo muda nessa vida
- Bu hayatta her şey değişir
A fila anda, mas nunca acaba
- Çizgi gider, ama asla bitmez

O seu olhar ainda ilumina o meu coração
- Bakışların hala kalbimi aydınlatıyor
Eu vou curtir, não me iludir, pensar em evolução
- Zevk alacağım, kendimi aldatmayacağım, evrim hakkında düşüneceğim
Marca de base manchou meu manto do timão
- Baz işareti benim dümen manto lekeli
Ainda não esqueci seu beijo, nem o seu batom
- Öpücüğünü ve rujunu unutmadım.

Só não quero ficar sozinho nesse louco mundão
- Sadece bu çılgın dünyada yalnız kalmak istemiyorum
Se for pra ser ou não ser, Deus tá na decisão
- Olmak ya da olmamak olsun, Tanrı karardadır
Ahn, Deus tá na decisão
- Ahn, Tanrı kararda
Ahn, sozinho não fico não
- Ahn, yalnız kalmıyorum hayır

Cansei de me apegar
- Bağlanmaktan yoruldum.
Vou ficar só, que é melhor, sem me apaixonar
- Yalnız olacağım, hangisi daha iyi, aşık olmadan
Que tá mó B.O
- Sorun ne?
Só tô mó focado em uma só
- Sadece bir tanesine odaklandım.

Cansei de me apegar
- Bağlanmaktan yoruldum.
Vou ficar só, que é melhor, sem me apaixonar
- Yalnız olacağım, hangisi daha iyi, aşık olmadan
Que tá mó B.O
- Sorun nedir?
Só tô mó focado em uma só
- Sadece bir tanesine odaklandım.

Eu não quero saber dessa tal proposta
- Böyle bir teklif umurumda değil
De voltar contigo e me arrepender na hora
- Seninle geri gelmek ve zamanında pişman olmak
Eu só quero saber dos bailão que poca
- Sadece poca bailão bilmek istiyorum
Se me trombar no jet
- Jet değil sikeceğim
Vira a cara e vai embora, chora
- Yüzünü Çevir ve git, ağla

Tô suave de viver na pressão
- Baskı altında yaşamak için yumuşakım
Viver a vida sorrindo é tão bom
- Gülümseyen bir hayat yaşamak çok güzel
Sente a melodia do foguetão
- Roketin melodisini hisset
Junto com o grave do paredão
- Duvarın Mezarı ile birlikte

900 e o Pereira no som
- 900 ve ses Pereira
Faz todas elas descer até o chão
- Hepsini yere indir
Ela não dança, fatia com a mão
- Dans etmiyor, eliyle kesiyor
Pra não perder postura de ladrão
- Hırsız duruşunu kaybetmemek için

Quero saber dessa tal proposta
- Bu teklif hakkında bilmek istiyorum
De voltar contigo e me arrepender na hora
- Seninle geri gelmek ve zamanında pişman olmak
Eu só quero saber dos bailão que poca
- Sadece poca bailão bilmek istiyorum
Se me trombar no jet
- Jet değil sikeceğim
Vira a cara e vai embora
- Yüzünü Çevir ve git

Então pensa no tempo que eu tava do seu lado
- O zaman senin yanında olduğum zamanı düşün
Muito apaixonado, tava equivocado por querer amar você
- Çok tutkulu, seni sevmek istemekle karıştırıldı
Mas que droga de amor
- Ne bir aşk ilacı
Quem não chorava, chorou
- Kim ağlamadı, ağladı
Minha mãe até me avisou e eu não quis escutar
- Annem bile beni uyardı ve dinlemek istemedim

Sua amiga me ligou
- Arkadaşın beni aradı
Perguntou como é que eu tô
- Nasıl olduğumu sordu
Se eu já tinha alguém, se não tivesse, ela tava lá
- Zaten birine sahip olsaydım, eğer yapmasaydım, orada olurdu

Se você voltasse pintada de ouro
- Eğer geri döndüysen altın boyalı
Trajada de troco
- Kıyafet değişimi
Querendo me dar, eu não ia te comer
- Bana vermek isteyen, seni yemezdim
Sua amiga de quatro lembrando a esfinge
- Dört arkadaşı Sfenks'i hatırlıyor
Enquanto minha ex finge que não tá mais pá
- Eski sevgilim artık kürek yokmuş gibi davranırken
Mas tá louca pra me ter
- Ama beni deli ediyorsun

Se você voltasse pintada de ouro
- Eğer geri döndüysen altın boyalı
Trajada de troco
- Kıyafet değişimi
Querendo me dar, eu não ia te comer
- Bana vermek isteyen, seni yemezdim
Sua amiga de quatro lembrando a esfinge
- Dört arkadaşı Sfenks'i hatırlıyor
Enquanto minha ex finge que não tá mais pá
- Eski sevgilim artık kürek yokmuş gibi davranırken
Mas tá louca pra me ter
- Ama beni deli ediyorsun
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Mc Davi, Pk, MC Marks, MC Ryan SP, Mc Dricka, Mc Pedrinho, Mc Rodolfinho, Mc Joaozinho VT
Mc Davi, Pk & MC Marks Feat. MC Ryan SP, Mc Dricka, Mc Pedrinho, Mc Rodolfinho & Mc Joaozinho VT - G
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=95396b7dd
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/m04I37mY1_k/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.