MC Paulin da Capital, Mc Lipi & DJ GM Feat. MC Cabelinho - Quebradas Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
E ai DJ GM? Aqui é o Mandrake, Mandrake na voz- DJ gm'in var mı? İşte Mandrake, seste Mandrake
Primeiramente um salve pra minha quebrada
- İlk önce kırıklarım için bir tasarruf
Jardim Três Marias só moleque louco
- Bahçe Üç Marias sadece çılgın adam
Aqui tem artista, jogador e criminoso
- Burada Sanatçı, oyuncu ve suçlu var
É perto do Itaquera da Cohab, Barro Branco
- Itaquera Da Cohab'ın yakınında, Beyaz Kil
No Pacarana é o quintal dos Corinthiano
- Pacarana'da Korintlilerin arka bahçesi var.
X do Morro, Cangaíba, Caixa d'Água
- X do Morro, Cangaíba, Caja d'água
Nesses pedaços a atividade é dobrada
- Bu parçalarda etkinlik iki katına çıkar
Na Tiradentes na 30 e na sorte
- Tiradentes'te 30 yaşında ve şanslı
Os molecão gosta de dar pinote
- Molekül pinot vermeyi sever
E no Pantanal só mano mil grau
- Ve Pantanal'da sadece kardeş bin derece
Vila Jacuí, Jardim Buriti, zona leste, capital
- Vila Jacuí, Jardim Buriti, bölge este, başkent
É minha raiz (é minha raiz)
- Bu benim köküm (bu benim köküm)
É minha raiz
- Bu benim köküm
Fundão, Capão, zona sul no coração
- Fundão, Capão, Kalpteki Güney Bölgesi
Norte, oeste, Zaki Narchi e Vila Ede
- Kuzey, Batı, Zaki Narçi ve Ede Köyü
E dessa eu não me esqueço, saudades maloqueiro
- Bunu da unutmadım bayan maloqueiro.
Esquece fi', essa é a quebrada do Kevin
- Unut gitsin, Kevin kırıldı.
Progresso, vitória, sucesso
- İlerleme, zafer, başarı
O gueto foi o berço da onde eu vim
- Varoş benim geldiğim yerin doğum yeriydi.
Por isso eu represento 100% a quebrada onde eu nasci, yeah
- Bu yüzden doğduğum yerin% 100'ünü temsil ediyorum, evet
Progresso, vitória, sucesso
- İlerleme, zafer, başarı
O gueto foi o berço donde eu vim
- Varoş benim geldiğim beşikti.
Por isso eu represento 100% a quebrada onde eu nasci
- Bu yüzden doğduğum yerin% 100'ünü temsil ediyorum.
Um salve, salve pra todos maloqueiro
- Bir merhem, tüm maloqueiro için merhem
E a humildade é a chave dos verdadeiro
- Ve alçakgönüllülük gerçeğin anahtarıdır
Muitos não sabem do nosso sofrimento
- Birçoğu acılarımızı bilmiyor
Mas só entende quem sobrevive no gueto
- Ama sadece gettoda kimin hayatta kaldığını anlar.
Da ponte pra cá é diferente a realidade é diferente
- Köprüden buraya farklı gerçeklik farklı
Vários sonhador com sede de brilhar
- Çeşitli Hayalperest parlamaya susamış
Sobreviventes, vários virou crente
- Hayatta kalanlar, birkaç mümin döndü
Uns tá no farol e outros preferiu roubar
- Bazıları deniz fenerinde, bazıları ise çalmayı tercih etti
Olha nóis, olha quem diria, inspirando as periferia
- Bakın nóis, bakın kim diyecek, çevreye ilham veriyor
Deus pilotando a minha vida e eu pilotando as nave linda
- Tanrı hayatımı yönetiyor, ben de güzel gemiyi yönetiyorum.
Vou na paz, sou gigante, eu sou leão
- Huzur içinde gidiyorum, ben bir devim, ben bir aslanım
Já errei, já pequei, mas pedi perdão
- Hata yaptım, günah işledim ama af diledim.
Deus conhece quem tem um bom coração
- Kimin iyi bir kalbi olduğunu tanrı bilir.
Vida longa aos bons
- İyiliğe uzun ömür
Progresso, vitória, sucesso
- İlerleme, zafer, başarı
O gueto foi o berço da onde eu vim
- Varoş benim geldiğim yerin doğum yeriydi.
Por isso eu represento 100% a quebrada onde eu nasci, yeah
- Bu yüzden doğduğum yerin% 100'ünü temsil ediyorum, evet
Progresso, vitória, sucesso
- İlerleme, zafer, başarı
O gueto foi o berço donde eu vim
- Varoş benim geldiğim beşikti.
Por isso eu represento 100% a quebrada onde eu nasci
- Bu yüzden doğduğum yerin% 100'ünü temsil ediyorum.
Menor, essa altura do campeonato nóis sabe
- Minör, şampiyonluğun bu yüksekliğini kimse bilmiyor.
Quem tá mandado, nóis já sabe quem é quem
- Kim gönderiliyor, kim kim olduğunu zaten bilmiyor.
Sem leme pra invejoso e recalcado
- Kıskanç ve stresli için dümen yok
Baba ovo do caralho e tá de olho em que nóis tem
- Baba yumurtayı sikiyor ve nóis'in sahip olduğunu izliyor
E essas mina acha que me engana, todas elas explana
- Ve bu Mina beni aldattığını düşünüyor, hepsi açıklıyor
E fica se enchendo de esperança
- Ve umutla dolu
Por isso que não tem minha confiança
- Neden kendime güvenim yok
Meu caso com vocês não é mais nada além da cama
- Seninle olan ilişkim yataktan başka bir şey değil.
A falsidade hoje em dia não me surpreende
- Bugünlerde yalan beni şaşırtmıyor.
Vários fala mal, mas nunca na minha frente
- Bazıları kötü konuşuyor, ama asla önümde değil
Tem coisa que acontece que nóis nunca entende
- Hiç anlayan nóis olabiliyor
Chega ser engraçado me crítica e rende
- Komik bir eleştiri olacak ve beni teslim edecek kadar
Um favelado de BM
- BM'nin bir gecekondu
Com pedra de brilhante na corrente
- Zincir üzerinde parlayan taş ile
Eu sei que incomoda muita gente
- Birçok insanı rahatsız ettiğini biliyorum.
Minha família bem melhor agora
- Ailem şimdi çok daha iyi
Mãe, te amo muito, minha vida pela senhora, fé
- Anne, seni çok seviyorum, Hanımefendi için hayatım, Faith.
Cabelinho vivendo tudo que sonhou
- Hayalini kurduğun her şeyi yaşayan küçük saçlar
Comprar tudo que quer sem perguntar valor
- Değer sormadan istediğiniz her şeyi satın alın
Pode avisar aí que eu tô daqui
- Buradan geldiğimi söyleyebilirsin.
Mais uma vez fazendo um feat inédito
- Bir kez daha benzeri görülmemiş bir başarı yapıyor
Progresso, vitória, sucesso
- İlerleme, zafer, başarı
O gueto foi o berço da onde eu vim
- Varoş benim geldiğim yerin doğum yeriydi.
Por isso eu represento 100% a quebrada onde eu nasci, yeah
- Bu yüzden doğduğum yerin% 100'ünü temsil ediyorum, evet
Progresso, vitória, sucesso
- İlerleme, zafer, başarı
O gueto foi o berço donde eu vim
- Varoş benim geldiğim beşikti.
Por isso eu represento 100% a quebrada onde eu nasci
- Bu yüzden doğduğum yerin% 100'ünü temsil ediyorum.
É o GM no beat, emplacando mais uma
- Bu, bir tane daha yerleştirerek, vuruştaki gm'dir
Emplacando mais uma
- Bir tane daha yerleştirme
Emplacando mais uma (oh fé)
- Bir tane daha yerleştirmek (ah inanç)
Diretamente estúdios Love Funk
- Funk Stüdyolarını Doğrudan Seviyorum
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- MC Paulin da Capital, Mc Lipi, DJ GM, MC Cabelinho
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.