MC TH, G5 Deboxe & Medellin - Vou Encher de Leite e Vou Mandar Pros Alemão (Eletrofunk) Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Toma, toma na tchequinha, toma na tchequinha- Al, bu tchequinha bunu al, tchequinha götürün
Toma, toma na tchequinha, abre a boquinha
- Al, bu tchequinha götürün, ağzı açık
Toma, toma na tchequinha, abre a boquinha
- Al, bu tchequinha götürün, ağzı açık
Não vou dá esse mole de engravidar essa novinha
- Bu köstebeği bu kadar genç hamile bırakmayacağım.
Não vou dá esse mole de engravidar essa novinha
- Bu köstebeği bu kadar genç hamile bırakmayacağım.
Papo, papo de duas equipe, já encostou o caminhão
- Sohbet, iki takımın sohbeti, zaten kamyonun üzerinden çekildi
Ela atravessou a divisa, tem problema não (G5 Deboxe)
- Para birimini geçti, sorunu yok (G5 Deboxe)
Vou encher de leite e vou mandar pros alemão (bora, piranhas)
- Sütle dolduracağım ve Alman profesyonelleri (bora, piranhalar) göndereceğim.
Vão pegar babado pra largar de ser cuzão
- Pislik olmayı bırakmaları için karıştırılacaklar.
Vou encher de leite e vou mandar pros alemão
- Sütle dolduracağım ve Alman profesyonelleri göndereceğim.
Vão pegar babado pra largar de ser cuzão
- Pislik olmayı bırakmaları için karıştırılacaklar.
Vou encher de leite e vou mandar pros alemão
- Sütle dolduracağım ve Alman profesyonelleri göndereceğim.
Vão pegar babado pra largar de ser cuzão
- Pislik olmayı bırakmaları için karıştırılacaklar.
Vou encher de leite e vou mandar pros alemão
- Sütle dolduracağım ve Alman profesyonelleri göndereceğim.
Vão pegar babado pra largar de ser cuzão
- Pislik olmayı bırakmaları için karıştırılacaklar.
Vou encher de leite e vou mandar pros alemão
- Sütle dolduracağım ve Alman profesyonelleri göndereceğim.
Vão pegar babado pra largar de ser cuzão
- Pislik olmayı bırakmaları için karıştırılacaklar.
(É o G5 Deboxe, vida)
- (Bu G5 Debox, hayat)
Não vou dá esse mole de engravidar essa novinha
- Bu köstebeği bu kadar genç hamile bırakmayacağım.
Não vou dá esse mole de engravidar essa novinha
- Bu köstebeği bu kadar genç hamile bırakmayacağım.
Papo, papo de duas equipe, já encostou o caminhão
- Sohbet, iki takımın sohbeti, zaten kamyonun üzerinden çekildi
Ela atravessou a divisa, tem problema não
- Sınırı geçti, sorun değil.
Vou encher de leite e vou mandar pros alemão
- Sütle dolduracağım ve Alman profesyonelleri göndereceğim.
Vão pegar babado pra largar de ser cuzão (G5)
- Pislik olmayı bırakmak için karıştırılacaklar (G5)
Vou encher de leite e vou mandar pros alemão
- Sütle dolduracağım ve Alman profesyonelleri göndereceğim.
Vão pegar babado pra largar de ser cuzão
- Pislik olmayı bırakmaları için karıştırılacaklar.
Vou encher de leite e vou mandar pros alemão
- Sütle dolduracağım ve Alman profesyonelleri göndereceğim.
Vão pegar babado pra largar de ser cuzão
- Pislik olmayı bırakmaları için karıştırılacaklar.
Vou encher de leite e vou mandar pros alemão
- Sütle dolduracağım ve Alman profesyonelleri göndereceğim.
Vão pegar babado pra largar de ser cuzão
- Pislik olmayı bırakmaları için karıştırılacaklar.
Vou encher de leite e vou mandar pros alemão
- Sütle dolduracağım ve Alman profesyonelleri göndereceğim.
Vão pegar babado pra largar de ser cuzão (Deboxe)
- Pislik olmayı bırakmaları için karıştırılacaklar (Deboxe)
Toma, toma na tchequinha, abre a tchequinha
- Al, tchequinha'ya götür, tchequinha'yı aç
Toma, toma na tchequinha, abre a tchequinha
- Al, tchequinha'ya götür, tchequinha'yı aç
Toma, toma na tchequinha, abre a boquinha (G5 Deboxe)
- Al, Çekçe al, ağzını aç (G5 Deboxe)
(O brabo tem nome)
- (Brabo'nun bir adı var)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- MC TH, G5 Deboxe, Medellin
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.