What a fine mess you've got here, Terry...
- Ne güzel bir karmaşa içindesin, Terry...
I was there when it happened
- Olay olduğunda ben de oradaydım
I was there when you fell
- Düştüğün zaman ben de oradaydım
First time that I saw you cry
- İlk kez ağladığını gördüm
The magic died as well
- Sihir de öldü
I remember you told me
- Bana söylediğini hatırlıyorum.
Kid, go give 'em hell
- Evlat, git onlara cehennemi ver.
I was always gonna buy the dream
- Hep rüya alacaktım
That you were trying to sell
- Satmaya çalıştığın.
Just one of a thousand people
- Bin kişiden sadece biri
I didn't see it before
- Daha önce hiç görmedim
What am I waiting for?
- Ne bekliyorum ki?
Tonight is the night
- Bu gece o gece
Tonight is the night
- Bu gece o gece
I might have wasted the tears
- Gözyaşlarını boşa harcayabilirdim.
But I won't waste the years
- Ama yıllarımı boşa harcamayacağım.
Tonight is the night
- Bu gece o gece
Tonight is the night
- Bu gece o gece
I admit to myself
- Kendime İTİRAF EDİYORUM
That I'm asking for help
- Yardım için soruyorum bunu
Moments after it happened
- Olaydan birkaç dakika sonra
Thought, "Okay this is fine"
- "Tamam, bu iyi" diye düşündüm"
Then my heart took a holiday
- Sonra kalbim bir tatil aldı
And I was left behind
- Ve ben geride kaldım
So I stayed in the shadow
- Bu yüzden gölgede kaldım
Of who I used to be
- Ben eskiden kim
Now I look like the person
- Şimdi biri gibi görünüyorum
That's been walking over me
- Bu benim üzerimde yürüyor
Just one of a million people
- Bir milyon insandan sadece biri
I didn't see it before
- Daha önce hiç görmedim
So what am I waiting for?
- PEKİ NE bekliyorum?
Tonight is the night
- Bu gece o gece
Tonight is the night
- Bu gece o gece
I might have wasted the tears
- Gözyaşlarını boşa harcayabilirdim.
But I won't waste the years
- Ama yıllarımı boşa harcamayacağım.
Tonight is the night
- Bu gece o gece
Tonight is the night
- Bu gece o gece
I admit to myself
- Kendime İTİRAF EDİYORUM
That I'm asking for help
- Yardım için soruyorum bunu
And I feel that I could fly away
- Ve uçup gidebileceğimi hissediyorum.
Miles away like you
- Senin gibi kilometrelerce uzakta
Just one of a thousand people
- Bin kişiden sadece biri
Scared of asking for help
- Yardım istemekten korkuyorum
For my own mental health
- Kendi ruh sağlığım için
Had to say to myself
- Kendime söylemek zorunda kaldım
Tonight is the night
- Bu gece o gece
Tonight is the night
- Bu gece o gece
I might have wasted the tears
- Gözyaşlarını boşa harcayabilirdim.
But I won't waste the years
- Ama yıllarımı boşa harcamayacağım.
Tonight is the night
- Bu gece o gece
Tonight is the night
- Bu gece o gece
I admit to myself
- Kendime İTİRAF EDİYORUM
That I'm asking for help, hey
- Yardım istiyorum, hey
Tonight is the night
- Bu gece o gece
Tonight is the night
- Bu gece o gece
I admit to myself
- Kendime İTİRAF EDİYORUM
That I'm asking for help, hey
- Yardım istiyorum, hey
Tonight is the night
- Bu gece o gece
Ooh, tonight is the night
- Ooh, bu gece o gece
- Ne güzel bir karmaşa içindesin, Terry...
I was there when it happened
- Olay olduğunda ben de oradaydım
I was there when you fell
- Düştüğün zaman ben de oradaydım
First time that I saw you cry
- İlk kez ağladığını gördüm
The magic died as well
- Sihir de öldü
I remember you told me
- Bana söylediğini hatırlıyorum.
Kid, go give 'em hell
- Evlat, git onlara cehennemi ver.
I was always gonna buy the dream
- Hep rüya alacaktım
That you were trying to sell
- Satmaya çalıştığın.
Just one of a thousand people
- Bin kişiden sadece biri
I didn't see it before
- Daha önce hiç görmedim
What am I waiting for?
- Ne bekliyorum ki?
Tonight is the night
- Bu gece o gece
Tonight is the night
- Bu gece o gece
I might have wasted the tears
- Gözyaşlarını boşa harcayabilirdim.
But I won't waste the years
- Ama yıllarımı boşa harcamayacağım.
Tonight is the night
- Bu gece o gece
Tonight is the night
- Bu gece o gece
I admit to myself
- Kendime İTİRAF EDİYORUM
That I'm asking for help
- Yardım için soruyorum bunu
Moments after it happened
- Olaydan birkaç dakika sonra
Thought, "Okay this is fine"
- "Tamam, bu iyi" diye düşündüm"
Then my heart took a holiday
- Sonra kalbim bir tatil aldı
And I was left behind
- Ve ben geride kaldım
So I stayed in the shadow
- Bu yüzden gölgede kaldım
Of who I used to be
- Ben eskiden kim
Now I look like the person
- Şimdi biri gibi görünüyorum
That's been walking over me
- Bu benim üzerimde yürüyor
Just one of a million people
- Bir milyon insandan sadece biri
I didn't see it before
- Daha önce hiç görmedim
So what am I waiting for?
- PEKİ NE bekliyorum?
Tonight is the night
- Bu gece o gece
Tonight is the night
- Bu gece o gece
I might have wasted the tears
- Gözyaşlarını boşa harcayabilirdim.
But I won't waste the years
- Ama yıllarımı boşa harcamayacağım.
Tonight is the night
- Bu gece o gece
Tonight is the night
- Bu gece o gece
I admit to myself
- Kendime İTİRAF EDİYORUM
That I'm asking for help
- Yardım için soruyorum bunu
And I feel that I could fly away
- Ve uçup gidebileceğimi hissediyorum.
Miles away like you
- Senin gibi kilometrelerce uzakta
Just one of a thousand people
- Bin kişiden sadece biri
Scared of asking for help
- Yardım istemekten korkuyorum
For my own mental health
- Kendi ruh sağlığım için
Had to say to myself
- Kendime söylemek zorunda kaldım
Tonight is the night
- Bu gece o gece
Tonight is the night
- Bu gece o gece
I might have wasted the tears
- Gözyaşlarını boşa harcayabilirdim.
But I won't waste the years
- Ama yıllarımı boşa harcamayacağım.
Tonight is the night
- Bu gece o gece
Tonight is the night
- Bu gece o gece
I admit to myself
- Kendime İTİRAF EDİYORUM
That I'm asking for help, hey
- Yardım istiyorum, hey
Tonight is the night
- Bu gece o gece
Tonight is the night
- Bu gece o gece
I admit to myself
- Kendime İTİRAF EDİYORUM
That I'm asking for help, hey
- Yardım istiyorum, hey
Tonight is the night
- Bu gece o gece
Ooh, tonight is the night
- Ooh, bu gece o gece
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- McFly
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.