Melvoni - NO MAN'S LAND Video Klip + Şarkı Sözleri

15 İzlenme

Melvoni - NO MAN'S LAND İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

KimJ with the heat
- Isı ile KimJ
Yung Ting, you goin' crazy
- Yung Ting, çıldırıyorsun.
(Crazy, crazy)
- (Deli, deli)

Play the block, play the block, repeat
- Bloğu oynat, bloğu oynat, tekrarla
That's all a young nigga learned from these streets
- Bu kadar genç bir zenci bu sokaklarda öğrendim
I was, in the trenches with my soldiers, had to stay poled up
- Askerlerimle siperlerdeydim, poled kalmak zorunda kaldım.
They don't know the gang, give a fuck 'bout what they told us
- Çeteyi tanımıyorlar, bize söylediklerinin canı cehenneme.
And they gon' try somethin' 'cause they fully for the clout
- Ve bir şeyler deneyecekler çünkü onlar tamamen etki için
I know a couple niggas wanna do me for the clout
- Birkaç zencinin beni nüfuzum için yapmak istediğini biliyorum.
Anytime you try somethin', for a fact it's goin' south
- Ne zaman bir şey denesen, aslında güneye gidiyor.
Any sudden movements and the toolie comin' out
- Ani hareketler ve alet dışarı çıkıyor mu
And we gon' let it ring til' these niggas learn they lesson
- Ve bu zenciler derslerini alana kadar çalmasına izin vereceğiz.
APM that's the gang, time to apply the pressure
- APM işte çete, baskı uygulama zamanı
Man we ain't have a thing, opportunity's a blessing
- Dostum hiçbir şeyimiz yok, fırsat bir nimettir
All we know is gun shots and a couple stretchers
- Tek bildiğimiz silah sesleri ve birkaç sedye.

I don't think you know how it feels, nah, nah
- Nasıl hissettirdiğini bildiğini sanmıyorum, hayır, hayır
To live and go to school in the field, nah, nah
- Yaşamak ve tarlada okula gitmek, hayır, hayır
But I'ma stand tall, won't kneel, nah, nah
- Ama dik duracağım, diz çökmeyeceğim, hayır, hayır
It's only the survival of the real, nah, nah, nah
- Bu sadece gerçek olanın hayatta kalması, hayır, hayır, hayır

And I came out strong
- Ve güçlü çıktım
Music my only hope, this is where I belong
- Müzik tek umudum, ait olduğum yer burası
I don't know what's next, I just keep makin' songs
- Sırada ne var bilmiyorum, sadece şarkı söyleyip duruyorum.
And sing about my pain 'cause I know they can relate
- Ve acım hakkında şarkı söyle çünkü ilişki kurabileceklerini biliyorum
To what I gotta say
- Söyleyeceklerime
You ain't never been outside, man this shit, it ain't a game
- Ben asla bu saçmalığı dışında, adam değilsin, bu oyun değil
All we wanted was to strive, APM ain't a gang
- Tek istediğimiz çabalamaktı, APM bir çete değil.
But my nigga gon' ride for whatever we claim, nah, nah, nah, nah
- Ama ne olursa olsun sahipleniriz için zenci gon' üzerime geliyorsun, hayır, hayır, hayır, hayır
Went from the deuce, deuce to the 9 millimeter
- İkiden, ikiden 9 milimetreye gitti.
Used to spin Hondas now we slide in two-seaters
- Eskiden Hondas'ı döndürürdük şimdi iki koltuklu kayıyoruz
I'm only one stripe away from the Adidas
- Adidas'tan sadece bir şerit uzaktayım.
Now these opp niggas keep askin' for a feature
- Şimdi bu opp zencileri bir özellik için sormaya devam ediyor
Lyrics is my bible, in the booth I'm a preacher
- Şarkı sözleri benim incil'im, kabinde vaizim
Fightin' some demons I shake 'em off like a seizure
- Bazı şeytanlarla savaşırken onları bir nöbet gibi silkeliyorum.
Between hell and a cell, I choose neither
- Cehennem ve hücre arasında ikisini de seçmem.
Shoutout to my fans and my believers
- Hayranlarıma ve inananlarıma haykırın

I don't think you know how it feels, nah, nah
- Nasıl hissettirdiğini bildiğini sanmıyorum, hayır, hayır
To live and go to school in the field, nah, nah
- Yaşamak ve tarlada okula gitmek, hayır, hayır
But I'ma stand tall, won't kneel, nah, nah
- Ama dik duracağım, diz çökmeyeceğim, hayır, hayır
It's only the survival of the real, nah, nah, nah
- Bu sadece gerçek olanın hayatta kalması, hayır, hayır, hayır
But I gotta stay strong
- Ama güçlü kalmalıyım.
This is where I belong, oh, oh, oh
- Ait olduğum yer burası, oh, oh, oh
I don't think you know how it feels, nah, nah
- Nasıl hissettirdiğini bildiğini sanmıyorum, hayır, hayır
To live and go to school in the field, nah, nah
- Yaşamak ve tarlada okula gitmek, hayır, hayır
But I'ma stand tall, won't kneel, nah, nah
- Ama dik duracağım, diz çökmeyeceğim, hayır, hayır
It's only the survival of the real, nah, nah, nah
- Bu sadece gerçek olanın hayatta kalması, hayır, hayır, hayır
But I gotta stay strong
- Ama güçlü kalmalıyım.
This is where I belong, oh, oh, oh
- Ait olduğum yer burası, oh, oh, oh

Sold nickels and dimes because I had to
- Beş kuruş ve on sent sattım çünkü mecburdum.
Got involved with crime 'cause I had to
- Suça bulaştım çünkü mecburdum.
Gave it all my time 'cause I had to
- Tüm zamanımı verdim çünkü mecburdum.
To the top I gotta climb and I plan to
- Zirveye tırmanmalıyım ve tırmanmayı planlıyorum.
Retro, that's my guy, Ken my mans too
- Retro, bu benim adamım, Ken benim de adamım
We all gon' shine 'cause we had to
- Hepimiz parlayacağız çünkü mecburduk
Man this music shit a sign, so we had to
- Adamım bu müzik bir işaretti, bu yüzden mecburduk.
'Cause we had to, fuck it 'cause we had to
- Çünkü sikmek zorundaydık çünkü sikmek zorundaydık

Play the block, play the block, repeat
- Bloğu oynat, bloğu oynat, tekrarla
That's all a young nigga learned from these streets
- Bu kadar genç bir zenci bu sokaklarda öğrendim
I was, in the trenches with my soldiers, had to stay poled up
- Askerlerimle siperlerdeydim, poled kalmak zorunda kaldım.
They don't know the gang, give a fuck 'bout what they told us
- Çeteyi tanımıyorlar, bize söylediklerinin canı cehenneme.
And they gon' try somethin' 'cause they fully for the clout
- Ve bir şeyler deneyecekler çünkü onlar tamamen etki için
I know a couple niggas wanna do me for the clout
- Birkaç zencinin beni nüfuzum için yapmak istediğini biliyorum.
Anytime you try somethin', for a fact it's goin' south
- Ne zaman bir şey denesen, aslında güneye gidiyor.
Any sudden movements and the toolie comin' out
- Ani hareketler ve alet dışarı çıkıyor mu
And we gon' let it ring til' these niggas learn they lesson
- Ve bu zenciler derslerini alana kadar çalmasına izin vereceğiz.
APM that's the gang, time to apply the pressure
- APM işte çete, baskı uygulama zamanı
Man we ain't have a thing, opportunity's a blessing
- Dostum hiçbir şeyimiz yok, fırsat bir nimettir
All we know is gun shots and a couple stretchers
- Tek bildiğimiz silah sesleri ve birkaç sedye.

I don't think you know how it feels, nah, nah
- Nasıl hissettirdiğini bildiğini sanmıyorum, hayır, hayır
To live and go to school in the field, nah, nah
- Yaşamak ve tarlada okula gitmek, hayır, hayır
But I'ma stand tall, won't kneel, nah, nah
- Ama dik duracağım, diz çökmeyeceğim, hayır, hayır
It's only the survival of the real, nah, nah, nah
- Bu sadece gerçek olanın hayatta kalması, hayır, hayır, hayır
But I gotta stay strong
- Ama güçlü kalmalıyım.
This is where I belong, oh, oh, oh
- Ait olduğum yer burası, oh, oh, oh

Oh, ah, ah, ah, ah, ah (Ah)
- Ah, ah, ah, ah, ah, ah (Ah)
It's Melvoni, yeah
- Melvoni, evet.
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Melvoni
Melvoni - NO MAN'S LAND Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=a23526b99
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/AENKdhC9v2A/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.