MIA. - Fallschirm Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ich zurück- Geri döndüm.
Von einer Reise rund um die Welt
- Dünya çapında bir yolculuktan
Einmal hin und zurück
- Bir kez ileri geri
Das ich noch lebe ist Glück
- Hayatta olduğum için şanslıyım.
Durch den Dschungel der Angst in mir
- İçimdeki korku ormanında
Fand ich die rettende Hintertür
- Kurtaran arka kapıyı buldum.
Ich wurde wieder zum Kind
- Yine çocuk oldum.
Das seinen Weg erst beginnt
- Yoluna yeni başlıyor.
Ich zurück
- Geri döndüm.
Aus einem Schoss, der mir ein Heim
- Bana bir ev veren bir rahimden
Ich war Besucher auf Zeit
- Geçici bir Ziyaretçiydim.
Ich kam kaputt und ging heil
- Kırıldım ve iyileştim.
Jetzt will ich mich vergeben
- Şimdi kendimi affetmek istiyorum
Gott, lass es Männer regnen
- Tanrım, erkekler yağmur yağsın
Ich treibs wieder zu weit
- Yine çok ileri gidiyorum.
Am liebsten zu Zweit
- Tercihen iki
Weil ich so gerne fliege ohne Fallschirm
- Çünkü Paraşütsüz uçmayı seviyorum.
Fall und nichts bereue
- Düşmek ve hiçbir şeyden pişman olmak
Weil ich so gerne heul' und um mich beiße
- Çünkü ağlamayı ve ısırmayı seviyorum.
Weil ich so gerne alles um mich schmeiße
- Çünkü etrafımdaki her şeyi atmayı seviyorum.
Weil ich so gerne liebe
- Çünkü sevmeyi çok seviyorum.
Und ich könnt schon wieder
- Ve tekrar yapabilirim
Ich könnt schon wieder tun
- Tekrar yapabilirim.
Ich könnt schon wieder
- Tekrar yapabilirim.
Ich zurück von einer Beichte für alle die Vergehen
- Tüm bu Kabahatler için bir İtiraftan geri döndüm
Die ich in Zukunft begeh
- Gelecekte yürüyeceğim
Bin ein Verbrecher in spe
- Spe'de bir suçluyum
Die Grenzen meiner welt
- Dünyamın sınırları
Hab ich neu eingestellt
- Yeniden işe aldım mı
Zu meine Glück fehlt nur eins
- Neyse ki, sadece bir tane eksik
Ich bin so gerne zu Zweit
- Birlikte olmayı çok seviyorum.
Weil ich so gerne fliege ohne Fallschirm
- Çünkü Paraşütsüz uçmayı seviyorum.
Fall und nichts bereue
- Düşmek ve hiçbir şeyden pişman olmak
Weil ich so gerne heul und um mich beisse
- Çünkü ağlamayı ve ısırmayı seviyorum.
Weil ich so gerne alles um mich schmeisse
- Çünkü etrafımdaki her şeyi atmayı seviyorum.
Weil ich so gerne liebe
- Çünkü sevmeyi çok seviyorum.
Und ich könnt schon wieder
- Ve tekrar yapabilirim
Ich könnt schon wieder tun
- Tekrar yapabilirim.
Ich könnt schon wieder
- Tekrar yapabilirim.
Weil ich so gerne fliege ohne Fallschirm
- Çünkü Paraşütsüz uçmayı seviyorum.
Fall und nichts bereue
- Düşmek ve hiçbir şeyden pişman olmak
Weil ich so gerne heul und um mich beisse
- Çünkü ağlamayı ve ısırmayı seviyorum.
Weil ich so gerne alles um mich schmeisse
- Çünkü etrafımdaki her şeyi atmayı seviyorum.
Weil ich so gerne liebe
- Çünkü sevmeyi çok seviyorum.
Und ich könnt schon wieder
- Ve tekrar yapabilirim
Ich könnt schon wieder tun
- Tekrar yapabilirim.
Ich könnt schon wieder
- Tekrar yapabilirim.
Oh weil
- Oh çünkü
Oh weil
- Oh çünkü
Weil, weil, weil, weil ich so gerne fliege ohne Fallschirm
- Çünkü, çünkü, çünkü Paraşütsüz uçmayı çok seviyorum
Fall und nichts bereue
- Düşmek ve hiçbir şeyden pişman olmak
Weil ich so gerne heul und um mich beisse
- Çünkü ağlamayı ve ısırmayı seviyorum.
Weil ich so gerne alles um mich schmeisse
- Çünkü etrafımdaki her şeyi atmayı seviyorum.
Weil ich so gerne liebe
- Çünkü sevmeyi çok seviyorum.
Und ich könnt schon wieder
- Ve tekrar yapabilirim
Ich könnt schon wieder tun
- Tekrar yapabilirim.
Ich könnt schon wieder
- Tekrar yapabilirim.
Weil ich so gerne fliege ohne Fallschirm
- Çünkü Paraşütsüz uçmayı seviyorum.
Fall und nichts bereue
- Düşmek ve hiçbir şeyden pişman olmak
Weil ich so gerne heul und um mich beisse
- Çünkü ağlamayı ve ısırmayı seviyorum.
Weil ich so gerne alles um mich schmeisse
- Çünkü etrafımdaki her şeyi atmayı seviyorum.
Weil ich so gerne liebe
- Çünkü sevmeyi çok seviyorum.
Und ich könnt schon wieder
- Ve tekrar yapabilirim
Ich könnt schon wieder tun
- Tekrar yapabilirim.
Ich könnt schon wieder
- Tekrar yapabilirim.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- MIA.
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.