Michele Bravi - Inverno dei fiori İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
A volte il silenzio brucia come una ferita- Bazen sessizlik bir yara gibi yanar
Il cuore perde un colpo non respira sotto il peso della vita
- Kalp atışını kaybeder, hayatın ağırlığı altında nefes almaz
Altre volte la tua voce è come un fiume in piena
- Diğer zamanlarda sesin seldeki bir nehir gibi
E si fa largo nel mio mare come fa una vela
- Ve yelken gibi denizime doğru yol alıyor
Ti nascondi nei miei occhi
- Gözlerimde saklanıyorsun.
Ma ti lascio andare via quando piango
- Ama ağladığımda gitmene izin verdim.
Ogni volta tu ritorni
- Ne zaman dönsen
Come l'aria nei polmoni e ti canto
- Ciğerlerindeki hava gibi ve sana şarkı söylüyorum.
E so quanto fa bene
- Ve ne kadar iyi olduğunu biliyorum
È da tanto che non mi succede nient'altro
- Uzun zamandır başıma başka bir şey gelmedi.
Che avere la paura di perderti
- Kendini kaybetmekten korkmaktan
Da un momento all'altro
- Her an
Ma nell'ipotesi e nel dubbio
- Ancak hipotezde ve şüphede
Di aver disimparato tutto
- Her şeyi öğrenmemiş olmak
E nell'ipotesi e nel dubbio
- Ve hipotezde ve şüphede
Che io mi sia perso
- Alıyorum kaybetti
Che abbia lasciato distrattamente indietro un pezzo
- Dikkatsizce geride bir parça bıraktığını
Tu insegnami come si fa
- Bunu bana da öğretir misin
Ad imparare la felicità
- Mutluluğu öğrenmek için
Per dimostrarti che se fossimo dei suoni
- Eğer ses olsaydık bunu sana kanıtlamak için
Sarebbero canzoni
- Şarkılar olurdu
E se fossimo stagioni
- Ya mevsimler olsaydık
Verrebbe l'inverno
- Kış gelirdi
L'inverno dei fiori
- Çiçeklerin kışı
Insegnami come si fa
- Bana nasıl yapılacağını öğret.
A non aspettarsi niente
- Fazla bir şey beklemesin
A parte quello che si ha
- Sahip olduklarının dışında
A bastarsi sempre
- Her zaman yeterli
Uscire quando piove e poi entrare dentro a un cinema
- Sinema içinde yağmur yağar ve o zaman git zaman dışarı
Anche se siamo solo noi
- Sadece biz olsak bile
Anche se il film è già a metà
- Filmin yarısı bitmiş olsa bile
Ma nell'ipotesi e nel dubbio
- Ancak hipotezde ve şüphede
Di aver disintegrato tutto
- Her şeyi parçalamış olmak
E nell'ipotesi e nel dubbio
- Ve hipotezde ve şüphede
Che io mi sia perso
- Alıyorum kaybetti
Fioriamo adesso, prima del tempo
- Şimdi çiçek açalım, vaktinden önce
Anche se è inverno
- Kış olsa bile
Tu insegnami come si fa
- Bunu bana da öğretir misin
Ad imparare la felicità
- Mutluluğu öğrenmek için
Per dimostrarti che se fossimo dei suoni
- Eğer ses olsaydık bunu sana kanıtlamak için
Sarebbero canzoni
- Şarkılar olurdu
E se fossimo stagioni
- Ya mevsimler olsaydık
Verrebbe l'inverno
- Kış gelirdi
L'inverno dei fiori
- Çiçeklerin kışı
Tu insegnami come si fa
- Bunu bana da öğretir misin
Ad imparare la felicità
- Mutluluğu öğrenmek için
Per dimostrarti che se fossimo dei suoni
- Eğer ses olsaydık bunu sana kanıtlamak için
Sarebbero canzoni
- Şarkılar olurdu
E se fossimo stagioni
- Ya mevsimler olsaydık
Verrebbe l'inverno
- Kış gelirdi
L'inverno dei fiori
- Çiçeklerin kışı
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Michele Bravi
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.