Mick Harvey - Out Of Time Man İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
I'm walking out for love- Aşk için yürüyorum
I'm walking out really down
- Gerçekten aşağı iniyorum.
Like a cool breeze
- Serin bir esinti gibi
I'm gonna be late again
- Yine geç kalacağım
"Driver wait for me please!"
- "Benim için sürücüsü lütfen bekleyiniz!"
I'm running all in vain
- Boşuna koşuyorum
Trying to catch this ftrain
- Bu ftrain'i yakalamaya çalışıyorum
"Time dont fool me no more"
- "Hayır daha fazla zaman dont fool me"
I throw my watch to the floor
- Saatimi yere atıyorum.
(It's gone crazy)
- (Çıldırdı)
"Time don't do it again"
- "Bir daha yapma zamanı"
Now im stressed and strained
- Şimdi stresli ve gerginim
Anger and pain
- Öfke ve acı
In the subway train
- Metro treninde
Now it's half past two
- Şimdi saat iki buçukta.
Long gone the rendez-vous
- Buluşma çoktan gitti.
Now it's half past three
- Şimdi saat üçte buçukta.
Time made a fool out of me
- Zaman beni aptal yerine koydu.
Now it's half past four
- Şimdi dört buçukta
Baby cant you see
- Bebeğim göremiyor musun
No use in waiting no more
- Artık beklemenin faydası yok.
It's timing tragedy
- Bu zamanlama trajedisi
I think it's nine
- Sanırım saat dokuz
When the clock says ten
- Saat on dediğinde
This girl wouldnt wait
- Bu kız beklemezdi
For the out of time
- Zamanın dışında
Out of time man
- Zaman aşımına uğramış adam
"Time don't fool me no more"
- "Zaman artık beni kandırma"
I throw my watch to the floor
- Saatimi yere atıyorum.
(It s gone crazy)
- (Çıldırdı)
"Time dont do it again"
- "Bir daha yapma zamanı"
Now I'm stressed and strained
- Şimdi stresliyim ve gerginim.
Anger and pain
- Öfke ve acı
In the subway train
- Metro treninde
Now it's half past two
- Şimdi saat iki buçukta.
Long gone the rendez-vous
- Buluşma çoktan gitti.
Now it's half past three
- Şimdi saat üçte buçukta.
Time made a fool out of me
- Zaman beni aptal yerine koydu.
Now it's half past four
- Şimdi dört buçukta
Baby can't you see
- Bebeğim göremiyor musun
No use in waiting no more
- Artık beklemenin faydası yok.
It's timing tragedy
- Bu zamanlama trajedisi
I think it's nine
- Sanırım saat dokuz
When the clock says ten
- Saat on dediğinde
This girl wouldn't wait
- Bu kız beklemezdi.
For the out of time
- Zamanın dışında
Out of time man
- Zaman aşımına uğramış adam
Now it's half past two
- Şimdi saat iki buçukta.
Long gone the rendez-vous
- Buluşma çoktan gitti.
Now it's half past three
- Şimdi saat üçte buçukta.
Time made a fool out of me
- Zaman beni aptal yerine koydu.
Now it's half past four
- Şimdi dört buçukta
Baby can't you see
- Bebeğim göremiyor musun
No use in waiting no more
- Artık beklemenin faydası yok.
It's timing tragedy
- Bu zamanlama trajedisi
Now it's half past two
- Şimdi saat iki buçukta.
Long gone the rendez-vous
- Buluşma çoktan gitti.
Now its half past three
- Şimdi üç buçukta
Time made a fool out of me
- Zaman beni aptal yerine koydu.
Now it's half past four
- Şimdi dört buçukta
Baby can't you see
- Bebeğim göremiyor musun
No use in waiting no more
- Artık beklemenin faydası yok.
It's timing tragedy
- Bu zamanlama trajedisi
Now it's half past two
- Şimdi saat iki buçukta.
Long gone the rendez-vous
- Buluşma çoktan gitti.
Now it's half past three
- Şimdi saat üçte buçukta.
Time made a fool out of me
- Zaman beni aptal yerine koydu.
Now it's half past four
- Şimdi dört buçukta
Baby cant you see
- Bebeğim göremiyor musun
No use in waiting no more
- Artık beklemenin faydası yok.
It's timing tragedy
- Bu zamanlama trajedisi
I think it's nine
- Sanırım saat dokuz
When the clock says ten
- Saat on dediğinde
This girl wouldnt wait
- Bu kız beklemezdi
For the out of time
- Zamanın dışında
Out of time man
- Zaman aşımına uğramış adam
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Mick Harvey
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.