Miki Núñez - 10 Minutos İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tengo la costumbre de disimular- Gizleme alışkanlığım var.
Me pasa que contigo ya no puedo
- Seninle olmak istemiyorum
Hace 10 minutos que te vi llegar
- 10 dakika önce geldiğini gördüm.
No sé ni tu nombre y ya te quiero
- Adını bile bilmiyorum ve seni seviyorum
Bajo de la mesa busco tu Instagram
- Masanın altında İnstagramını arıyorum.
Dejaste a tu novio en enero, veo
- Anladığım kadarıyla erkek arkadaşını Ocak ayında terk etmişsin.
Así que voy pa abajo y disparo un like
- Bu yüzden aşağı iniyorum ve bir benzerini vuruyorum
A una foto vieja de tu perro
- Köpeğinizin eski bir resmine
Dime, solo dime como hablarte
- Söyle bana, sadece seninle nasıl konuşacağımı söyle.
Quiero darte más de dos besos
- Sana ikiden fazla öpücük vermek istiyorum.
Quiero perder el ave por tus huesos
- Kemiklerine karşılık kuşu kaybetmek istiyorum.
Tengo más de mil planes, pero no sé por donde empezar
- Binden fazla planım var ama nereden başlayacağımı bilmiyorum
Quizás por ir a cenar en el coche
- Belki arabada akşam yemeği için.
O pasear por barra hasta las doce
- Ya da öğlene kadar barra'nın etrafında dolaşmak
Tengo más de mil planes, pero no sé por donde empezar
- Binden fazla planım var ama nereden başlayacağımı bilmiyorum
Tal vez puedas ayudarme a decirme como hablarte
- Belki seninle nasıl konuşacağımı söylememe yardım edebilirsin.
Quiero y puedo perderme un poco por ahí
- İstiyorum ve orada biraz kaybolabilirim.
Como dijeron en Pokémon "yo te elijo a ti"
- Pokémon'da söyledikleri gibi "Seni seçiyorum"
Escribí un disco entero desde el día que te vi
- Seni gördüğüm günden beri bütün bir plak yazdım.
Si te quiero, tal vez dirás que sí
- Eğer seni seviyorsam, belki evet dersin.
Dame, dame una oportunidad para presentarme
- Bana kendimi tanıtmam için bir şans ver.
Si sales de la uni yo voy a buscarte
- Eğer üniversiteden çıkarsan, seni arayacağım.
Y si trabajas yo me quedo hasta tarde, eh-eh
- Ve eğer çalışırsan geç kalacağım, eh-eh
Dime, solo dime cómo hablarte
- Söyle bana, sadece seninle nasıl konuşacağımı söyle.
Quiero darte más de dos besos
- Sana ikiden fazla öpücük vermek istiyorum.
Quiero perder el ave por tus huesos
- Kemiklerine karşılık kuşu kaybetmek istiyorum.
Tengo más de mil planes, pero no sé por donde empezar
- Binden fazla planım var ama nereden başlayacağımı bilmiyorum
Quizás podría cenar en el coche
- Belki arabada yemek yiyebilirim.
O pasear por barra hasta las doce
- Ya da öğlene kadar barra'nın etrafında dolaşmak
Tengo más de mil planes, pero no sé por donde empezar
- Binden fazla planım var ama nereden başlayacağımı bilmiyorum
Tal vez puedas ayudarme a decirme como hablarte
- Belki seninle nasıl konuşacağımı söylememe yardım edebilirsin.
Busco tu mirada para irnos de este bar
- Bu bardan çıkmak için görünüşünü arıyorum.
De pronto te levantas y me muero
- Birden uyanıyorsun ve ben ölüyorum.
Muero porque creo que vas a invitar
- Ölüyorum çünkü davet edeceğini düşünüyorum.
A una última copa en tu velero
- Yelkenlinde son bir içki
Quiero montarme en tu velero
- Yelkenline binmek istiyorum.
Quiero darte más de dos besos
- Sana ikiden fazla öpücük vermek istiyorum.
Quiero perder el ave por tus huesos
- Kemiklerine karşılık kuşu kaybetmek istiyorum.
Tengo más de mil planes, pero no sé por donde empezar
- Binden fazla planım var ama nereden başlayacağımı bilmiyorum
Quizás por ir a cenar en el coche
- Belki arabada akşam yemeği için.
O pasear por barra hasta las doce
- Ya da öğlene kadar barra'nın etrafında dolaşmak
Tengo más de mil planes, pero no sé por donde empezar
- Binden fazla planım var ama nereden başlayacağımı bilmiyorum
Tal vez puedas ayudarme a decirme como hablarte
- Belki seninle nasıl konuşacağımı söylememe yardım edebilirsin.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Miki Núñez
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.