millennium parade & Belle - U Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
ララライ ララライ 誰も知らない- la la la la la la kimse bilmiyor
名も無い今を 駆けて行くの
- şimdi isimsizlerin üzerinden geçiyorum.
あの三日月へ 手を伸ばして
- şu hilale uzan.
ララライ ララライ 君を知りたい
- la la la la la la seni tanımak istiyorum.
声にならない 臆病な朝を たとえ何度迎えようとも
- ne olursa olsun bir ses olmadan ürkek bir sabah var kaç kez
臍の緒がパチンと切られたその瞬間
- göbek kordonunun koptuğu an
世界とはぐれてしまったみたいだ
- sanki dünyadan ayrılmış gibiyiz.
眼に映る景色が悲しく笑うなら
- gözlerindeki manzara seni üzüyorsa
恐れず瞼を閉じてごらん
- korkma. göz kapaklarını kapat.
さあ 皆さんこちらへ どうぞ太鼓の鳴る方へ
- bayanlar ve baylar, bu taraftan, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen.
さあ 踵を打ち鳴らせ どうぞ心の踊る方へ
- hadi, topuklarını kır, lütfen.
さあ 蜃気楼に飛び乗って さかしまな世界乗り熟して
- hadi, serap atlamak, uzak bir dünyada binmek, olgunlaşmak
ララライ ララライ 止まない
- la la la la la la la la la la la la
愛を知りたいと 願う御呪い
- Aşkı bilmek istemenin laneti
時を超えて 朝から夜まで
- sabahtan akşama kadar
ララライ ララライ 君を知りたい
- la la la la la la seni tanımak istiyorum.
何一つ見逃さぬように 時は誰も待ってくれないの
- o sırada kimse beni beklemeyecek, böylece hiçbir şeyi kaçırmayacağım.
残酷な運命が 抗えぬ宿命が
- zalim bir kader kadere karşı koyamaz
考える間もなく 押し寄せ砂嵐で
- bu konuda sanırım daha önce uzun değil. bu bir kum fırtınası.
前が見えなくたって 君を信じてみたいの
- cepheyi göremesem bile sana inanmak istiyorum.
恐れずに一歩踏み出したら
- eğer korkmadan bir adım atarsan
さあ 皆さんこちらへ どうぞ太鼓の鳴る方へ
- bayanlar ve baylar, bu taraftan, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen.
さあ 踵を打ち鳴らせ どうぞ心の踊る方へ
- hadi, topuklarını kır, lütfen.
さあ 皆さんこちらへ どうぞ鼓動の鳴る方へ
- şimdi, bayanlar ve baylar, bu taraftan, lütfen, zonklayana.
さあ 踵を打ち鳴らせ どうぞ心の踊る方へ
- hadi, topuklarını kır, lütfen.
さあ 空飛ぶ鯨に飛び乗って さかしまな世界踊り尽くせ
- hadi, uçan bir balinaya atla ve tüm dünyada dans et.
ララライ ララライ 誰も知らない
- la la la la la la kimse bilmiyor
名も無い今を 駆けてゆくの
- şimdi isimsizlerin üzerinden geçiyorum.
あの三日月へ 手を伸ばして
- şu hilale uzan.
ララライ ララライ 君を知りたい
- la la la la la la seni tanımak istiyorum.
声にならない 臆病な朝を
- ses olmadan ürkek bir sabah
例え何度迎えようとも
- onu kaç kez aldığın önemli değil
夢ならば 醒めないで 現実なんてさ 身も蓋もないから
- eğer bu bir rüyaysa, uyanma, bu gerçek, çünkü vücut ya da örtü yok.
時は誰も待ってくれないの
- o sırada kimse beni beklemeyecek.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- millennium parade, Belle
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.