MINACELENTANO - A Un Passo Da Te Video Klip + Şarkı Sözleri

76 İzlenme

MINACELENTANO - A Un Passo Da Te İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Per niente stanco d'essere lucido
- Cilalanmaktan hiç yorulmadım.
Umano
- İnsan
Troppo umano, circospetto e logico
- Çok insan, ihtiyatlı ve mantıklı
E mi rivesto delle mie parole
- Ve sözlerimle kendimi giydiriyorum.
E il tuo silenzio quasi mi commuove, sì
- Ve sessizliğin neredeyse beni hareket ettiriyor, evet
Ma perché il cuore è poco intelligente
- Ama kalp çok zeki olmadığı için
Ne avrei da dire ma non dico niente
- Ben derim ki ama ben tek kelime etmedim
Sei già a un passo da me
- Zaten benden bir adım uzaktasın.

Vorresti dirmi che m'inganno se mi sento libero?
- Eğer özgür hissedersem hile yaptığımı söylemek ister misin?
Illuso
- Kandırıyordu
E che l'amore mette il cuore intrappola?
- Ve bu Aşk kalbe tuzak mı kuruyor?
Sarà un miraggio vecchio come il mondo
- Dünya kadar eski bir serap olacak
Ma galleggiare e poi lasciarsi andare a fondo
- Ama süzül ve sonra dibe git
Non è poi così indecente
- Bu kötü değil,
E ragionare è meglio a luci spente
- Ve akıl yürütme ışıkları kapalıyken daha iyidir
Sei ad un passo da me
- Bir adım benden uzakta değilsin

E poi, e poi, e poi, e poi...
- Ve sonra, ve sonra, ve sonra, ve sonra...

E poi ti fermi, ritratti, riaccendi una nuova teoria
- Ve sonra duruyorsun, portre, yeni bir teoriyi yeniden alevlendiriyorsun
Non ne posso più
- Artık yapamam
E faccio finta di capire
- Ve anlamış gibi yapıyorum
E faccio finta di dormire
- Ve uyuyormuş gibi yapıyorum
Mio Dio che noia
- Tanrım bu can sıkıntısı
Ho bisogno di un drink che mi tiri su
- Beni kaldırmak için bir içkiye ihtiyacım var.

Ma il peggio è che ho bisogno di te
- Ama en kötüsü sana ihtiyacım olması.
Delle tue mani, che resti e ti allontani
- Kaldığın ve gittiğin ellerinden
Di carne e di senso
- Etten ve duyudan
Ragione e sentimento, di te
- Senin aklın ve hislerin
Se no non riesco a dormire.
- Yoksa uyuyamam.
Mi fai bene anche se dici di no... io...
- Hayır dersen bile bana iyi gelirsin... İ...
Di te, dei tuoi silenzi che t'odio e poi mi stanchi
- Senden, senden nefret ettiğim sessizliklerinden sonra beni yoruyorsun.
Di carne e di senso
- Etten ve duyudan
Ragione e sentimento, di te.
- Senin hakkında akıl ve his.
Ma cosa c'è da capire? Mi fai bene
- Ama anlamak için ne var? Bana iyi misin

Guarda il mio cuore, il mio cuore è unico
- Kalbime bak, kalbim eşsiz
Unico
- Sadece
Non come fosse solo un caso clinico
- Sadece klinik bir vakaymış gibi değil.
Lascia che il sole sciolga un poco il gelo
- Güneşin Donları biraz eritmesine izin verin
E che riscaldi un po' il mio cuore sotto zero
- Ve kalbimi sıfırın biraz altında ısıtmak
Fermo dietro la tua lente
- Lensin arkasında dur
Che ti ripeto: calma, sii paziente
- Sana tekrar ediyorum: sakin ol, sabırlı ol
Sei già a un passo da me
- Zaten benden bir adım uzaktasın.

Amica mia non negherai che in pratica
- Arkadaşım bunu pratikte inkar etmeyeceksin.
Ci siamo!
- İşte başlıyoruz!
L'amore è solo una questione chimica
- Aşk sadece kimyasal bir maddedir
Un espediente dell'evoluzione
- Bir evrim hilesi
Un compromesso fra il dovere e la passione.
- Görev ve tutku arasında bir uzlaşma.
Certo, sei così attraente
- Tabii ki çok çekicisin.
E il tuo profumo annebbia la mia mente
- Ve kokun aklımı bulanıklaştırıyor
Sei ad un passo da me.
- Benden bir adım uzaktasın.

E poi, e poi, e poi, e poi...
- Ve sonra, ve sonra, ve sonra, ve sonra...

E poi d'un tratto t'arrendi, sorridi, mi senti
- Ve sonra aniden pes ediyorsun, gülümsüyorsun, beni duyuyorsun
Ed io non ci speravo più
- Ve bunun için artık umut yoktu
Non c'è più niente da capire
- Anlayacak başka bir şey yok
Non c'è più niente da chiarire
- Açıklığa kavuşacak hiçbir şey kalmadı.
Spengo la luce, restiamo in silenzio
- Işığı kapatıyorum, sessiz kalalım.
Ti sfioro e tu...
- Sana dokunacağım...

Oh, oh oh
- Oh, oh oh
Ma il peggio è che ho bisogno di te, delle tue mani
- Ama en kötüsü sana ihtiyacım olması, ellerin
Che resti e ti allontani
- Kal ve uzaklaş
Di carne e di senso
- Etten ve duyudan
Ragione e sentimento, di te
- Senin aklın ve hislerin
Se no non riesco a dormire
- Yoksa uyuyamıyorum
Mi fai bene anche se dici di no... io...
- Hayır dersen bile bana iyi gelirsin... İ...
Di te, dei tuoi silenzi e anche dei tuoi giorni stanchi
- Senden, sessizliğinden ve yorgun günlerinden
Di carne e di senso, ragione e sentimento di te
- Etten ve duygudan, akıldan ve duygudan
Ma cosa c'è da capire?
- Ama anlamak için ne var?
Mi fai bene
- Bana iyi misin

Ma cosa c'è da capire?
- Ama anlamak için ne var?
Mi fai bene
- Bana iyi misin

Ma cosa c'è da capire?
- Ama anlamak için ne var?
Delle tue mani
- Ellerinden
Che resti e ti allontani
- Kal ve uzaklaş
Di carne e di senso
- Etten ve duyudan
Ragione e sentimento, di te
- Senin aklın ve hislerin
Se no non riesco a dormire
- Yoksa uyuyamıyorum
Mi fai bene anche se dici di no... io ...
- Hayır dersen bile bana iyi gelirsin... İ...
Di te, dei tuoi silenzi e anche dei tuoi piedi stanchi
- Senden, sessizliğinden ve yorgun ayaklarından
Di carne e di senso
- Etten ve duyudan
Ragione e sentimento, di te
- Senin aklın ve hislerin
Ma cosa c'è da capire?
- Ama anlamak için ne var?
Mi fai bene
- Bana iyi misin
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
MINACELENTANO
MINACELENTANO - A Un Passo Da Te Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=459ccd983
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/XGcX5wopq3M/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.