Miranda! - Casi Feliz İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Viernes a la noche terminando la semana- Cuma gecesi haftanın sonu
Me emborracho solo, voy y vengo de la cama
- Yalnız sarhoş oluyorum, gelip yataktan çıkıyorum.
Creo que comí demás y que soy casi feliz
- Sanırım daha çok geç kaldım ve neredeyse mutluyum.
Prendo la tv pero la dejo silenciada
- Televizyonu açıyorum ama sessiz bırakıyorum.
Hago planes imposibles que quedan en nada
- Gel bu imkansız planları için bir şey yapmak istiyorum
Luego los cancelaré, es habitual para mí
- O zaman iptal ederim, benim için her zamanki gibi.
Algo de mí, de mí, de mí, de mí, de mí
- Benim hakkımda, benim hakkımda, benim hakkımda, benim hakkımda, benim hakkımda
Algo de mí
- Benimle ilgili bir şey
No es del todo feliz
- Tamamen mutlu değil
Casi feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
- Neredeyse mutlu, mutlu, mutlu, mutlu, mutlu
Casi feliz
- Neredeyse mutlu
No alcanza para mí
- Benim için yeterli değil
La contradicción eterna de la raza humana
- İnsan ırkının ebedi çelişkisi
La parodia de la sociedad civilizada
- Uygar toplumun parodisi
Puede que me haga llorar
- Beni ağlatmak olabilir
Pero prefiero reír
- Ama çok gülerdim
Estoy en el medio de la vida y tengo ganas
- Hayatın tam ortasındayım ve öyle hissediyorum
De que salga el sol y me despierte a la mañana
- Güneş doğmadan ve sabah beni uyandırmadan önce
Que si sale para mí, también lo hará para ti
- Eğer benim için çıkarsa, senin için de çıkar.
Algo de mí, de mí, de mi, de mí, de mí
- Benim hakkımda, benim hakkımda, benim hakkımda, benim hakkımda, benim hakkımda
Algo de mí
- Benimle ilgili bir şey
No es del todo feliz
- Tamamen mutlu değil
Casi feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
- Neredeyse mutlu, mutlu, mutlu, mutlu, mutlu
Casi feliz
- Neredeyse mutlu
No alcanza para mí
- Benim için yeterli değil
Casi feliz, feliz
- Neredeyse mutlu, mutlu
Casi feliz, feliz
- Neredeyse mutlu, mutlu
Aah
- Aah
Aah
- Aah
Aah
- Aah
Aah
- Aah
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Miranda!
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.