Mirani, Munchman, Khundi Panda & MUSHVENOM Feat. JUSTHIS - VVS Korece Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Groovy everywhere- Her yerde harika
보여줘야겠어
- Sana göstermem gerek.
내가 망할 거랬던 놈들에게도
- takas ettiğim adamlara.
내가 잘될 거라 했던 너에게도
- İyi olacağımı söyleyen sana.
다 할게 최선, 갈아끼워 다 새 거
- En iyisini yapacağım, tüm yeni şeyleri değiştireceğim.
My life is shining like a VVS, VVS
- Hayatım bir VVS gibi parlıyor, VVS
내 삶은 빛나, VVS, VVS
- Hayatım parlıyor, VVS, VVS
보란 듯 나와 TV에, now you see me, baby
- şimdi beni görüyorsun bebeğim
내 삶은 빛나, VVS, VVS (skrr-skrrt)
- Hayatım parlıyor, VVS, VVS (skrr-skrrt)
Hey, new water, new VV, 난 알바 째고 무대 위
- Hey, yeni su, yeni VV, Ben Alba sahnede
Yeah, go get it, go get it, 가사 위 가난이 빛나지
- Evet, git al, git al, yoksulluk şarkı sözlerinin üstünde parlıyor.
안 가 무한리필 살아봐야겠어 내 빌딩, yeah
- Ben sonsuz bir dolum yaşamak için gitmiyorum. Bina benim, Evet.
개 같던 세상의 뒤통수 치러 왔지
- Dünyanın arkasına köpek gibi geldim.
더 크게, callin' ma name, 모두 날 보고 놀래 "미란이가 TV에"
- Daha yüksek sesle, ismimi çağırıyorum, herkes beni gördüğüne şaşırıyor: "Miran televizyonda"
떼버려 tag, 사 새롭게 (yeah, yeah) 타고 비행
- Etiketi çıkarın, yeni bir (Evet, Evet) yolculuk satın alın ve uçun
(Skrr-skrr) 난 올라가 (skrr-skrr) 난 빛이 나
- (Skrr-skrr) Yukarı çıkıyorum (skrr-skrr) bir ışığım var
내가 뭐라 했어 mom, 꺼내겠다고 포차
- Ne dedim anne, seni buradan çıkaracağım?
맨 밑바닥의 소녀, 엄마의 술병이 날 만들어
- Çıplak alt kız, annemin şişe beni yapar
허기져 이를 꽉 물어 chit-chat 'bout me, 덤벼 겁쟁이 너
- Huggy bu sıkı ısırık chit alır-chat'bout me, messing pussies you
VVS on ma neck 꿈 앞에, 녹슨 팔찌 버려 문 앞에
- Bir rüyanın önünde ma boynunda VVS, bir kapının önünde paslı bilezik
구제 벨트 아직 허리에, 원망하던 과거와 춤출래
- Kabartma kemer hala belinde, kırgın geçmişle dans ediyorum.
인디고 카니발, skrrt
- Indigo Karnavalı, skrrt
목숨은 다 꺼내놓고
- Tüm canlarınızı çıkarın.
자판기 밑 먼지 덕지덕지
- Otomat makinesinin altındaki toz
붙은 동전까지 털어-털어
- Ekli bozuk parayı çırpın-çırpma teli
여기까지 왔지, what you know about me
- Ben buradayım, benim hakkımda ne biliyorsun
내 속 이야기 털어놓으려?
- İçimdeki hikayeyi anlatmak ister misin?
지갑 털어 차린 술상 위
- Çanta-çırpılmış püskül üst
넌 폰만 바라봤잖아
- Sadece telefona baktın.
이제 그 스크린에서 날 봐
- Şimdi şu ekranda bana bak.
I'ma 먹고서 fly 너가 나갈 건 삔또지
- Ben yiyip uçacağım, sen de çıkacaksın.
악플들이 돈과 함께 쏟아지니
- Kötüler parayla dolup taşar.
Got a nice ring to it
- Güzel bir yüzüğüm var.
꼬우면 네 오빠인지 아저씨인지한테
- Eğer bükersen, kardeşin mi yoksa amcan mı olduğunu biliyorsun.
일러바치고 한 판 더 뜨자 해 빛이
- Bir deneyelim, bir ışık daha alalım.
나는 solo라니까 뭘 그렇게 재니
- Ben yalnızım, ne yapıyorsun?
다 드루와 내 패기
- Dadru ve yenilgim
170에 60 kilo도 안 되지만 국보 일호 MC
- 170 ila 60 kilo, ancak ulusal Hazine Ilho MC
The Q's certified new king in the rap
- Q'nun rap'te sertifikalı yeni Kralı
내가 TV에 쬐끔 나왔다고
- Televizyondaydım.
연예인 된 줄 알았다는 이미 넌 패
- Ünlü olduğunu sanıyordum.
Bigger stacks, bigger schemes, do bigger thang
- Daha büyük yığınlar, daha büyük şemalar, daha büyük şeyler yapın
G-Jus, like this team, I'm blessed
- G-Jus, bu takım gibi, kutsandım
모든 게 끝나고 홍대로 돌아가도
- Her şey bittiğinde Hongdae'ye geri dönebilirim.
모든 건 변함없겠지 like this, VVS
- bunun gibi, VVS
보여줘야겠어
- Sana göstermem gerek.
내가 망할 거랬던 놈들에게도
- takas ettiğim adamlara.
내가 잘될 거라 했던 너에게도
- İyi olacağımı söyleyen sana.
다 할게 최선, 갈아끼워 다 새 거
- En iyisini yapacağım, tüm yeni şeyleri değiştireceğim.
My life is shining like a VVS, VVS
- Hayatım bir VVS gibi parlıyor, VVS
내 삶은 빛나, VVS, VVS
- Hayatım parlıyor, VVS, VVS
보란 듯 나와 TV에, now you see me, baby
- şimdi beni görüyorsun bebeğim
내 삶은 빛나, VVS, VVS (skrr-skrrt)
- Hayatım parlıyor, VVS, VVS (skrr-skrrt)
Ayy, 먼치맨 복근에 장착된 VVS
- Ayy, Munchman Abs VVS Monte
내 행동 위험해 걸리지 심의에
- Davranışlarım tehlikeli. Müzakere ediyorum.
자체 발광 계속해 실시해
- Öz ışık tutmak.
날 보고 배워요 EBS
- Bana bak ve EBS'Yİ Öğren.
흔들릴 바엔 다 흔들어
- Hepsini salla. Hepsini salla.
흘려온 땀이 내 career
- Kariyerimde ter döktüm
명품이 없어도 고개를 쳐들어
- Lüksün olmasa bile, kafanı vur.
Keep my head up, keep your head up, yo
- Başımı dik tut, başını dik tut, yo
걱정도 했었지 day and night
- Endişelendim. gün ve gece.
싸워서 만드는 내일의 나
- Yarının ben olması için savaş
MBA 11명 매일이 party
- MBA 11 Kişi her gün parti
난 역시나 함께일 때가 빛나
- Seninleyken parlıyorum.
I'ma good vibe
- Ben iyi bir vibe
GV처럼 춤춰 goodbye
- GV elveda gibi dans et
내 사랑아, 잘 가 웃자
- Sevgili, veda. Hadi gülelim.
형은 미련 안 키워, okay, 이제 난 노래나 불러
- Aptal değilsin, Tamam, şimdi bir şarkı söylüyorum.
전방에 일분간 함성을 발사
- Ön tarafa bir dakika bağırın
기 모아 발포해 내 에너지파
- Ki Moa enerji dalgamı ateşle
수직상승 올라가 내 텐션 도레미파
- Doremipa gerginliğimi dikey olarak kaldırın
먼치맨, yo, yo, I ain't got no lie
- Munchman, yo, yo, yalan yok
이제 빛난대 주변에서 (true) 어쩌면 너가 응원해서
- Şimdi parlıyor (doğru) belki de tezahürat yapıyorsun.
근데 네 말대로 "모두 특별하니까" 라면 특별히 뭐가 특별해?
- Ama dediğin gibi, "herkes özeldir", özel olan nedir?
더 묻고파도 바뀌었지 마치 내 작업실 앞 거리
- Atölyemin önündeki sokak gibi.
짧던 이 사정거리 가사가 다 퍼진 광역시 또 걔가 부럽다는 팔로잉
- Bu gerçek hikayenin kısa sözleri tüm dünyaya yayıldı ve kıskandığı bir sonraki şey
Now you see, 삐까번쩍 빛나 벌써 이 밤처럼 시간 없어 바쁜 삶
- Şimdi görüyorsun, bu gece böyle bir zaman yok.
일단 먼저 필사적으로 덤벼, 던져, 기회는 한순간
- İlk olarak, umutsuzca, atmak, bir an için şans
잡았다면 밝게 빛나 그 어떤 래퍼의 목걸이보다도
- Eğer yakalarsan, herhangi bir rapçinin kolyesinden daha parlak parlar.
그 heartbeat, 진실의 파동, 넌 곧 못 볼 거니 좀 봐둬
- Bu kalp atışı, gerçeğin dalgası, yakında görmeyeceksin, o yüzden ona bak.
내 손목은 비었지만 그건 실은 의도적이야
- Bileklerim boş, ama bu aslında kasıtlı.
천리안 없이 난 멀리 봐, 머리와 멋진 rhyme
- Basiret olmadan uzaklara bakıyorum, başım ve harika kafiye
시급으로 따지면 아마도 천만 원이야
- Muhtemelen şu an için 10 milyon dolar.
야, 못 돌아가 시야가 넓어서
- Hey, geri dönemem. Geniş bir görüş alanım var.
날 부정하려면 너 보여봐라 지금 내가 네게 보여준 것처럼
- Beni inkar etmek istiyorsan, sana göster, tıpkı şimdi gösterdiğim gibi.
보여줘야겠어
- Sana göstermem gerek.
내가 망할 거랬던 놈들에게도
- takas ettiğim adamlara.
내가 잘될 거라 했던 너에게도
- İyi olacağımı söyleyen sana.
다 할게 최선, 갈아끼워 다 새 거
- En iyisini yapacağım, tüm yeni şeyleri değiştireceğim.
My life is shining like a VVS, VVS
- Hayatım bir VVS gibi parlıyor, VVS
내 삶은 빛나, VVS, VVS
- Hayatım parlıyor, VVS, VVS
보란 듯 나와 TV에, now you see me, baby
- şimdi beni görüyorsun bebeğim
내 삶은 빛나, VVS, VVS (skrr-skrrt)
- Hayatım parlıyor, VVS, VVS (skrr-skrrt)
역시 성공은 고난을 동반
- Başarıya da zorluk eşlik ediyor
말없이 등산을 등반하는 것처럼, I gotta move
- Kelimeler olmadan dağcılık tırmanma gibi, hareket etmeliyim
하늘에 계신 할매 보고 있습니까?
- Cennetteki kız kardeşine mi bakıyorsun?
조금 늦었습니다 저, 뱀들을 물리치느라
- Yılanları yenmek için biraz geç kaldım.
이겨내거라 내일이 없는 듯이, 아버지
- Üstesinden gel baba, sanki yarın yokmuş gibi.
권투선수 인생 한방이니깐 필요하다 한방이 알겠슴돠
- Bir iğneye ihtiyacım var çünkü bu bir boksörün hayatı.
동네의 육상선수 나의 어머니 론다로우지
- Annem Ronda Rousey, yerel bir atletizm sporcusu.
장애물 따윈 없는 듯이 달려라 태민, you gotta move (let's go, let's go)
- Taemin, hareket etmelisin (Hadi gidelim, Hadi gidelim)
멜로디 없던 내 인생 아침 해 다시 꼬기오
- Melodi olmadan hayatım sabah güneşi yine sicim.
술 팔아 쪽 팔아 벌었던 돈 하루 사는 하루살이의 콧노래
- Alkol satarak kazandığı para için bir gün yaşayan bir mayfly'nin uğultusu.
후룰룰루, 훈화말씀
- Furululu, 훈 훈말말말 후 후 후 후 후 후
새 나라의 어린이 아니 뭐 그런 흔한 말씀을 또, let's go
- Hadi gidelim, Hadi gidelim, Hadi gidelim, Hadi gidelim, Hadi gidelim, Hadi gidelim, Hadi gidelim
요것 좀 봐라, 라고 하는 선생 그거 좀 마라
- Bakın öğretmenim, bunu yapmayın.
어, 이 멋 좀 봐라, 야 걱정하지마
- Şu havalı şeye bak, merak etme.
머쉬베놈 월이백에서 이천으로
- Mushbenom, ayda iki yüz ila iki bin.
넌 떠나 서울 to 경기 이천으로
- Seul'den Gyeonggi Icheon'a gidiyorsun.
넌 찍어라 브이로그 옜다 저스디스 톤으로
- Al. Vlog. Justdistone.
My life is shining like a VVS, VVS
- Hayatım bir VVS gibi parlıyor, VVS
내 삶은 빛나, VVS, VVS
- Hayatım parlıyor, VVS, VVS
보란 듯 나와 TV에, now you see me, baby
- şimdi beni görüyorsun bebeğim
내 삶은 빛나, VVS, VVS (skrr-skrrt)
- Hayatım parlıyor, VVS, VVS (skrr-skrrt)
왔노라, 봤노라, 결국 이겨냈노라
- Geldim, gördüm ve sonunda başardım.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Mirani, Munchman, Khundi Panda, MUSHVENOM, JUSTHIS
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.