Miroslav Zbirka - Atlantida Slovakça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Zem pradávnych sĺnk- Eski Güneşler ülkesi
v chladnom tieni tajomstiev
- sırların soğuk gölgesinde
na mapách jej dávno niet
- artık haritalarda yok.
Zem pradávnych sĺnk
- Eski Güneşler ülkesi
nepoznáš jej žalospev
- ağıtını bilmiyorsun.
more nevydá viac ten svet
- deniz dünyadan vazgeçmeyecek
Pod hladinou spí kameň s tvárou naveky
- Yüzeyin altında sonsuza dek yüzü olan bir taş uyur
v nehybnom tieni rias
- kirpiklerin hareketsiz gölgesinde
a milenci sú si v tej hĺbke ďalekí
- ve aşıklar bu derinlikte çok uzaktalar
s rukou sa míňa vlas
- el ile saç geçer
Len more cez brány čias
- Sadece zamanın kapılarından geçen deniz
ženie na brehy stĺpy vĺn
- dalgaların sütunlarının kıyılarına gider
more cez brány čias von vynáša stĺpy vĺn
- zamanın kapılarından geçen deniz, dalgaların sütunlarını ortaya çıkarır
Zem stratených sĺnk v oknách blúdia oči rýb
- Kayıp Güneşlerin ülkesi pencerelerde başıboş balık gözleri
tam hlboko niet kam ujsť
- derinlerde gidecek bir yer yok
zem stratených sĺnk v oknách blúdia oči rýb
- kayıp Güneşlerin ülkesi pencerelerde başıboş balık gözleri
hľadajú klúč od úst
- ağzından bir anahtar arıyorum
Pod hladinou spí kameň tvár a testament
- Yüzeyin altında uyuyan taş yüz ve vasiyetname
v nehybnom tieni rias
- kirpiklerin hareketsiz gölgesinde
čas zostal tu stáť očami hviezd sa díva svet
- burada yıldızların gözünden geriye kalan zaman dünyayı izliyor
v tej hĺbke je niečo z nás
- bu derinlikte bir şeyimiz var.
Len more cez brány čias
- Sadece zamanın kapılarından geçen deniz
ženie na brehy stĺpy vĺn
- dalgaların sütunlarının kıyılarına gider
more cez brány čias von vynáša stĺpy vĺn
- zamanın kapılarından geçen deniz, dalgaların sütunlarını ortaya çıkarır
Zem pradávnych sĺnk
- Eski Güneşler ülkesi
v chladnom tieni tajomstiev
- sırların soğuk gölgesinde
na mapách jej dávno niet
- artık haritalarda yok.
Zem pradávnych sĺnk
- Eski Güneşler ülkesi
nepoznáš jej žalospev
- ağıtını bilmiyorsun.
more nevydá viac ten svet
- deniz dünyadan vazgeçmeyecek
Pod hladinou spí kameň s tvárou naveky
- Yüzeyin altında sonsuza dek yüzü olan bir taş uyur
v nehybnom tieni rias
- kirpiklerin hareketsiz gölgesinde
a milenci sú si v tej hĺbke ďalekí
- ve aşıklar bu derinlikte çok uzaktalar
s rukou sa míňa vlas
- el ile saç geçer
Len more cez brány čias
- Sadece zamanın kapılarından geçen deniz
ženie na brehy stĺpy vĺn
- dalgaların sütunlarının kıyılarına gider
more cez brány čias von vynáša stĺpy vĺn
- zamanın kapılarından geçen deniz, dalgaların sütunlarını ortaya çıkarır
Nepovie nám však viac
- Ama bize daha fazlasını anlatmayacak.
kde mŕtvi v ňom bývajú
- ölülerin içinde yaşadığı yer
nepovie nám však viac
- ama bize daha fazlasını anlatmayacak.
čo mestá v ňom skrývajú
- içinde hangi şehirler saklanıyor
Nepovie nám však viac
- Ama bize daha fazlasını anlatmayacak.
čo mestá v ňom skrývajú
- içinde hangi şehirler saklanıyor
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Miroslav Zbirka
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.