Mobb Deep - Shook Ones Part II Video Klip + Şarkı Sözleri

69 İzlenme

Mobb Deep - Shook Ones Part II İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Word up son, word
- Kelime Yukarı oğlum, kelime
Yeah, to all the killers and a hundred dollar billas
- Evet, tüm katillere ve yüz dolarlık billas'a
(Yo I got the phone thing, know I'm sayin', keep your eyes open)
- (Yo telefon şey var, ben söylüyorum biliyorum, gözlerini açık tut)
For real niggas who ain't got no feelings
- Hisleri olmayan gerçek zenciler için
(Keep your eyes open)
- (Gözlerini açık tut)
(No doubt, no doubt son, I got this, I got this)
- (Şüphe yok oğlum, bu var, bu var )
(Just watch my back, I got this first, yo)
- (Sadece arkamı kolla, önce bunu aldım, yo)
Check it out now
- Şimdi Check it out
(Word up, say it to them niggas, check this out it's a murda)
- (Word up, onlara söyle zenciler, bunu kontrol et bir murda)

I got you stuck off the realness, we be the infamous
- Seni gerçeklikten uzaklaştırdım, biz rezil olacağız
You heard of us, official Queensbridge murderers
- Bizi duydun, resmi Queensbridge katilleri
The Mobb comes equipped with warfare, beware
- Mobb savaş ile donatılmış olarak geliyor, dikkatli olun
Of my crime family who got 'nough shots to share
- Suç ailemden, paylaşacak çok şey var.
For all of those who wanna profile and pose
- Profil oluşturmak ve poz vermek isteyenler için
Rock you in your face, stab your brain wit' your nosebone
- Rock senin yüzüne, beyin zeka' senin nosebone senin bıçak
You all alone in these streets, cousin
- Bu sokaklarda yapayalnızsın kuzen
Every man for they self in this land we be gunnin'
- Her insan kendi için bu topraklarda biz silahlanıyoruz
And keep them shook crews runnin', like they supposed to
- Ve onları salladı mürettebat koşuyor tutmak, onlar gerekiyordu gibi
They come around but they never come close to
- Etrafta dolaşıyorlar ama asla yaklaşmıyorlar
I can see it inside your face, you're in the wrong place
- Yüzünün içinde görebiliyorum, yanlış yerdesin.
Cowards like you just get they whole body laced up
- Senin gibi korkaklar sadece tüm vücudu bağcıklı olsun
With bullet holes and such
- Kurşun delikleri ve benzeri ile
Speak the wrong words, man, and you will get touched
- Yanlış kelimeleri söyle, dostum ve sana dokunacaklar
You can put your whole army against my team and
- Bütün ordunu ekibime karşı koyabilirsin ve
I guarantee you it'll be your very last time breathin'
- Sana garanti ederim, Bu son nefesin olacak.
Your simple words just don't move me
- Basit sözlerin beni hareket ettirmiyor
You're minor, we're major
- Sen reşit değilsin, biz binbaşıyız
You're all up in the game and don't deserve to be a player
- Hepiniz oyundasınız ve bir oyuncu olmayı hak etmiyorsunuz
Don't make me have to call your name out
- Bana adını söyletme.
Your crew is featherweight, my gunshots'll make you levitate
- Mürettebatın tüy ağırlığında, silah seslerim seni havaya uçuracak
I'm only nineteen but my mind is old
- Ben sadece on dokuz yaşındayım ama aklım yaşlı
And when the things get for real, my warm heart turns cold
- Ve işler gerçek olduğunda, sıcak kalbim soğuyor
Another nigga deceased, another story gets told
- Başka bir zenci öldü, başka bir hikaye anlatılıyor
It ain't nothin' really, hey, yo Dun, spark the Phillie
- Bu gerçekten bir şey değil, Hey, yo Dun, Phillie'yi kıvılcımlasana
So I can get my mind off these yellow-backed niggas
- Bu yüzden aklımı bu sarı sırtlı zencilerden alabilirim
Why they still alive? I don't know, go figure
- Neden hala hayattalar? Ne bileyim, git işini anlamıyorum
Meanwhile back in Queens the realness and foundation
- Bu arada geri Queens realness ve vakıf
If I die, I couldn't choose a better location
- Eğer ölürsem, daha iyi bir yer seçemezdim
When the slugs penetrate, you feel a burnin' sensation
- Sümüklü böcekler içeri girdiğinde, yanan bir his hissedersiniz
Gettin' closer to God in a tight situation now
- Şimdi zor bir durumda Tanrı'ya yaklaşıyorum
Take these words home and think it through
- Bu kelimeleri eve götür ve düşün
Or the next rhyme I write might be about you
- Ya da yazdığım bir sonraki kafiye senin hakkında olabilir

Son, they shook
- Oğlum, salladılar
'Cause ain't no such things as halfway crooks
- Çünkü yarım dolandırıcı diye bir şey yoktur.
Scared to death, scared to look, they shook
- Ölesiye korktular, bakmaktan korktular, salladılar
'Cause ain't no such things as halfway crooks
- Çünkü yarım dolandırıcı diye bir şey yoktur.
Scared to death, scared to look
- Ölesiye korkmuş, bakmaktan korkmuş
Livin' the live that of diamonds and guns
- Elmasların ve silahların hayatını yaşamak
There's numerous ways you can choose to earn funds (funds)
- Para kazanmanın birçok yolu vardır (fonlar)
So some get shot, locked down, and turn nuns
- Bu yüzden bazıları vurulur, kilitlenir ve rahibeleri döndürür
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones
- Korkak kalpler ve düz olanlar salladı, olanlar salladı
He ain't a crook, son, he's just a shook one
- O bir sahtekar değil, evlat, o sadece bir sarsıldı

For every rhyme I write, it's 25 to life
- Yazdığım her kafiye için, hayata 25
Yo, it's a must, in gats we trust, safeguardin' my life
- Yo, bu bir zorunluluktur, gats'de güveniyoruz, hayatım boyunca
Ain't no time for hesitation, that only leads to incarceration
- Tereddüt için zaman yok, bu sadece hapsedilmeye yol açar
You don't know me, there's no relation
- Beni tanımıyorsun, akrabalık falan yok.
Queensbridge and we don't play
- Queensbridge ve biz oynamıyoruz
I don't got time for your petty-thinkin' mind
- Senin ufak tefek aklına ayıracak vaktim yok.
Son, I'm bigger than those
- Oğlum, o kadar da çocuk değilim
Claimin' that you pack heat, but you're scared to hold
- Isıyı paketlediğini iddia ediyorsun, ama tutmaktan korkuyorsun
And when the smoke clears, you'll be left with one in your dome
- Ve duman temizlendiğinde, kubbende bir tane kalacaksın
13 years in the projects, my mentality is what, kid?
- Projelerde 13 yıl, zihniyetim nedir, evlat?
You talk a good one, but you don't want it
- İyi konuşuyorsun ama istemiyorsun.
Sometimes I wonder, do I deserve to live?
- Bazen merak ediyorum, yaşamayı hak ediyor muyum?
Or am I gonna burn in Hell for all the things I did?
- Tam da burada, yaptığım tüm şeyler için yakacak mıyım?
No time to dwell on that, 'cause my brain reacts
- Bunun üzerinde durmak için zaman yok, çünkü beynim tepki veriyor
Front if you want, kid, lay on your back
- İstersen ön tarafa, evlat, sırt üstü uzan.
I don't fake jax, kid, you know I bring it to you live
- Jax'in, çocuk sahte değil, senin için yaşamak getirmek biliyorum
Stay in a child's place, kid, you out o' line
- Bir çocuğun yerinde kal, evlat, sen çizgiyi AŞ
Criminal minds thirsty for recognition
- Criminal minds thirsty için recognition
I'm sippin', E&J, got my mind flippin'
- Yudumluyorum, E & J, aklımı kaçırdım
I'm buggin', diggin' my ways out of holes by hustlin'
- Lanetliyorum, deliklerden koşuşturarak yollarımı kazıyorum.
Get that loot, kid, you know my function
- O ganimeti al, evlat, işlevimi biliyorsun
'Cause long as I'm alive I'ma live illegal
- Çünkü hayatta olduğum sürece yasadışı yaşarım.
And once I get on, I'ma put on all my peoples
- Ve bir kez bindiğimde, tüm halklarımı giyeceğim
React quick, spit lyrics like MAC's, I hit your dome up
- Hızlı tepki ver, mac'inki gibi şarkı sözlerini tükür, kubbene çarptım
When I roll up, don't be caught sleepin', 'cause I'm creepin'
- Yuvarlandığımda, uyurken yakalanmayın, çünkü ben sürünüyorum

Son, they shook
- Oğlum, salladılar
'Cause ain't no such things as halfway crooks
- Çünkü yarım dolandırıcı diye bir şey yoktur.
Scared to death, scared to look, they shook (he's just a shook one)
- Ölümüne korkmuş, bakmaktan korkmuş, salladılar (o sadece bir salladı)
'Cause ain't no such things as halfway crooks
- Çünkü yarım dolandırıcı diye bir şey yoktur.
Scared to death and scared to look, they shook (we live the live that of diamonds)
- Ölümüne korkmuş ve bakmaktan korkmuş, salladılar (elmasların canlılarını yaşıyoruz)
'Cause ain't no such things as halfway crooks
- Çünkü yarım dolandırıcı diye bir şey yoktur.
Scared to death and scared to look, they shook
- Ölüme korkmuş ve bakmaktan korkmuş, salladılar
'Cause ain't no such things as halfway crooks (crooks)
- Çünkü yarı yarıya dolandırıcılar (dolandırıcılar) diye bir şey yok)
Livin' the live that of diamonds and guns
- Elmasların ve silahların hayatını yaşamak
There's numerous ways you can choose to earn funds (funds)
- Para kazanmanın birçok yolu vardır (fonlar)
So some get shot, locked down, and turn nuns
- Bu yüzden bazıları vurulur, kilitlenir ve rahibeleri döndürür
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones
- Korkak kalpler ve düz olanlar salladı, olanlar salladı
He ain't a crook, son, he's just a shook one
- O bir sahtekar değil, evlat, o sadece bir sarsıldı

Yeah, yeah, yeah
- Evet, Evet, Evet
To all the villains and a hundred dollar billas
- Tüm kötü adamlar ve yüz dolarlık billas için
To real brothers who ain't got no dealings
- Hiçbir ilişkisi olmayan gerçek kardeşlere
G-yeah, the whole Bridge, Queens get the money
- Evet, bütün köprü, Queens parayı alacak.
41st side (he's just a shook one)
- 41. taraf (o sadece bir sarsıldı)
Keepin' it real (you know)
- Gerçek tutmak (biliyorsun)
Queens get the money
- Kraliçeler parayı alır
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Mobb Deep
Mobb Deep - Shook Ones Part II Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=78a80e3a0
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/yoYZf-lBF_U/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.