Moha La Squale - Benita Video Klip + Şarkı Sözleri

24 İzlenme

Moha La Squale - Benita Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Benita, eh bah dis donc, hum, tu les rends dingues
- Benita, onları delirttiğini söyle.
Ta mère, tu la rends digne, ton homme, tu le rends fou
- Annen, onu layık kılıyorsun, adamın, onu delirtiyorsun.
Benita est folle de lui
- Benita onun için deli oluyor.

Benita s'est faite berner, elle a les boules, elle a pas d'bol
- Benita kandırıldı, cesareti var, parası yok
Sur son cœur, y a un pare-balles, Mademoiselle est dans sa bulle
- Kalbinde kurşun geçirmez bir şey var, Matmazel balonunun içinde.
Trop lente pour tes p'tites putes, Benita veut des pépettes
- Küçük fahişelerin için çok yavaş, Benita biraz külçe istiyor
Elle en a marre de tes mensonges, y a que les vrais bonhommes qui l'attirent
- Yalanlarından bıktı, onu çeken sadece gerçek adamlar.
Toute seule, les alentours, rêve d'une relation à long terme
- Yapayalnız, çevre, uzun vadeli bir ilişki hayalleri
Mais Benita doit batailler, elle aide à nourrir le bataillon
- Ama Benita savaşmak zorunda, taburu beslemeye yardım ediyor
Toute seule dans ses batatas, la classe avec un seul chouchou
- Batatasında yapayalnız, sadece bir sevgilisi olan sınıfta
Benita fait pas d'chichi, les jaloux derrière chuchotent
- Benita yaygara yapmaz, kıskanç olanlar fısıldar
T'es simple, ça les fait chier, t'es belle, putain c'est chaud
- Çok basitsin, bu onları kızdırıyor, çok güzelsin, lanet olsun sıcak
Quand tu parles, qu'est-ce que t'es chou, Benita, qu'est-ce que t'es hmm
- Konuşurken nesin sen, Benita, nesin sen, hmm
Toutes tes copines la copient, c'est le capitaine de la compo
- Bütün kız arkadaşların onu kopyaladı, o şirketin kaptanı.
Il a fait le con, il a les boules, Benita aura la peine
- Hıyarın tekiydi, taşakları var, Benita sorun yaşayacak.

Benita, Benita, douce comme un pépito
- Benita, Benita, pepito kadar tatlı
À la baraque, elle est prête, elle travaille dur, elle a peu d'potes (Benita)
- Kulübede hazır, çok çalışıyor, çok az arkadaşı var (Benita).
C'est la meilleure de tes copines, elle rend fou toutes mes copains
- Kız arkadaşlarına en güzel şey o, bütün arkadaşlarım deli ettiğini
Benita n'est pas cocue
- Benita boynuzlanmadı
Benita, Benita, douce comme un pépito (Benita)
- Benita, Benita, pepito kadar tatlı (Benita)
À la baraque, elle est prête, elle travaille dur, elle a peu d'potes (Benita)
- Kulübede hazır, çok çalışıyor, çok az arkadaşı var (Benita).
C'est la meilleure de tes copines, elle rend fou toutes mes copains
- Kız arkadaşlarına en güzel şey o, bütün arkadaşlarım deli ettiğini
Benita n'est pas cocue
- Benita boynuzlanmadı
Benita, Benita, cette femme, c'est du béton
- Benita, Benita, bu kadın somut
Arrêtez vos bêtises, elle mérite mieux qu'un bâtard (Benita)
- Saçmalamayı kes, o bir piçten daha iyisini hak ediyor (Benita)
Benita sur Benidorm, y a l'son "Luna" qui tourne, Benita devient nostalgique
- Benita Benidorm'da, dönen "Luna" sesi var, Benita nostaljik oluyor

Grandit loin des quartiers chics, la banane, une cité choc
- Şık mahallelerden uzakta büyüyen La banane, şok edici bir şehir
Benita devient nostalgique, un, deux, elle te-cla sa clope
- Benita nostaljikleşiyor, bir, iki, sigarasını sıkıyor
Elle bouge qu'avec sa clique, clic-clac, fermez les portes
- Sadece kliği ile hareket ediyor, clic-clac, kapıları kapat
Y'en a une, qui est déjà en cloque, toc-toc, contrôle des douanes
- Biri var, çoktan hamile kalmış, tak tak, gümrük kontrolü
Benita, Benita, son p'tit sourire, il fait serrer
- Benita, Benita, küçük gülümsemesi, onu sıkıyor
Elle ne compte que sur sa sœur, les hommes la collent comme un sangsue
- Sadece kız kardeşine güveniyor, erkekler onu sülük gibi sokuyor
Benita, Benita, ne mérite pas un bâtard
- Benita, Benita, bir piçi hak etmiyor
Benita, Benita, Vodka, Redbull, comme un bébé
- Benita, Benita, Votka, Redbull, bebek gibi

Benita, Benita, douce comme un pépito
- Benita, Benita, pepito kadar tatlı
À la baraque, elle est prête, elle travaille dur, elle a peu d'potes (Benita)
- Kulübede hazır, çok çalışıyor, çok az arkadaşı var (Benita).
C'est la meilleure de tes copines, elle rend fou toutes mes copains
- Kız arkadaşlarına en güzel şey o, bütün arkadaşlarım deli ettiğini
Benita n'est pas cocue
- Benita boynuzlanmadı
Benita, Benita, douce comme un pépito (Benita)
- Benita, Benita, pepito kadar tatlı (Benita)
À la baraque, elle est prête, elle travaille dur, elle a peu d'potes (Benita)
- Kulübede hazır, çok çalışıyor, çok az arkadaşı var (Benita).
C'est la meilleure de tes copines, elle rend fou toutes mes copains
- Kız arkadaşlarına en güzel şey o, bütün arkadaşlarım deli ettiğini
Benita n'est pas cocue
- Benita boynuzlanmadı
Benita, Benita, cette femme, c'est du béton
- Benita, Benita, bu kadın somut
Arrêtez vos bêtises, elle mérite mieux qu'un bâtard (Benita)
- Saçmalamayı kes, o bir piçten daha iyisini hak ediyor (Benita)
Benita sur Benidorm, y a l'son "Luna" qui tourne, Benita devient nostalgique
- Benita Benidorm'da, dönen "Luna" sesi var, Benita nostaljik oluyor

(Benita, Benita, Benita, Benita)
- (Benita, Benita, Benita, Benita)
(Benita, Benita, Benita, Benita)
- (Benita, Benita, Benita, Benita)
(Benita, Benita, Benita, Benita)
- (Benita, Benita, Benita, Benita)
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Moha La Squale
Moha La Squale - Benita Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=bd7516ff7
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/k3TnyIbD6w8/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.