Mohamed Hamaki - Mesh Aader Ansa Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
معقول أهون عليك؟- Makul. kolay mı üzerinde?
يا حبيبي أهون عليك
- Bebeğim, senin için kolay.
وجيه اليوم اللي أنده عليك
- İyi günler.
ما تسمعنيش
- Duydukların.
مش واحشك اللي فات؟
- Canavarın gitmedi mi?
ده ما بينا ذكريات
- Anılar vardır.
وعمر بحاله مش ساعات
- Ve Ömer saatler değil.
ما تظلمنيش
- Karanlık ne
مش قادر أنسى
- Unutamam
(بداري مهما أداري ف بالي لسه)
- (Badari ne olursa olsun Adari V Bali LSE)
آه، مش قادر أنسى
- Ah, unutamam.
(بداري مهما أداري ف بالي لسه)
- (Badari ne olursa olsun Adari V Bali LSE)
طولت في الغياب
- Uzun zaman önce gitti.
أنا هقبل العتاب
- Suçlamayı kabul ediyorum.
تعالى وسيب ما بينا باب
- Gelip, kapıyı bizim neyimiz al khor.
ما تقفلهوش
- Ne kilitleri sus
يمكن غلطت فيك
- Yanılıyor olabilirsin.
أو قولت حاجة ليك
- Ya da Lek'e ihtiyacın olduğunu söylemiştin.
في زعلي ساعات بقول كلام
- Konuşacak saatlerim var.
ما بقصدهوش
- Ne Josh anlamına geliyordu.
مش قادر أنسى
- Unutamam
(بداري مهما أداري ف بالي لسه)
- (Badari ne olursa olsun Adari V Bali LSE)
آه، مش قادر أنسى
- Ah, unutamam.
(بداري مهما أداري ف بالي لسه)
- (Badari ne olursa olsun Adari V Bali LSE)
مش قادر أنسى
- Unutamam
(بداري مهما أداري ف بالي لسه)
- (Badari ne olursa olsun Adari V Bali LSE)
آه، مش قادر أنسى
- Ah, unutamam.
(بداري مهما أداري ف بالي لسه)
- (Badari ne olursa olsun Adari V Bali LSE)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Mohamed Hamaki
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.