Mohsen Ebrahimzadeh - Moroore Khaterat Farsça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
توی تک تک لحظه هام به فکرتم عزیزم- Her an seni düşünüyorum bebeğim.
نذار همه دردامو من توو خودم بریزم
- Tüm acımın içime girmesine izin verme.
با این همه رفتارات ،اون کارات آخه من موندم
- Tüm davranışlarınla, davranışlarınla ben kalıyorum.
خوب گوش بکن این دفعه این آهنگو واسه تو خوندم
- Dikkatlice dinle. bu sefer bu şarkıyı senin için söyledim.
تک و تنها توی این اتاق من حوصلم هی سر میره
- Bu odada yapayalnız, sıkıldım.
دستام بی اختیار هی سمت این گوشی میره
- Ellerim yavaş yavaş bu telefona doğru gidiyor.
میدونی بعد تو من بدون تو صد بار مردم
- O zaman sen ve ben sensiz yüzlerce kez öldük.
آخه این همه راه رو واسه چشمات بگو کی میره
- Yani, ta gözlerine kadar. kim söyle bana.
شبا با مرور خاطرات تو صبح میشه
- Geceleri sabah anıların olacak.
از این علاقه مگه سر سوزنی کم میشه
- Bu biraz daha az iğne demek.
از وقتی رفتی تنهایی واسه من بی حد شد
- Yalnız gittiğinden beri, benim için sınırsızdı.
چی شد این آدم ساده توو دل تو مرتد شد
- Ne oldu bu basit adam kalbinde tereddüt etti
شبا با مرور خاطرات تو صبح میشه
- Geceleri sabah anıların olacak.
از این علاقه مگه سر سوزنی کم میشه
- Bu biraz daha az iğne demek.
از وقتی رفتی تنهایی واسه من بی حد شد
- Yalnız gittiğinden beri, benim için sınırsızdı.
چی شد این آدم ساده توو دل تو مرتد شد
- Ne oldu bu basit adam kalbinde tereddüt etti
تک و تنها توی این اتاق من حوصلم هی سر میره
- Bu odada yapayalnız, sıkıldım.
دستام بی اختیار هی سمت این گوشی میره
- Ellerim yavaş yavaş bu telefona doğru gidiyor.
میدونی بعد تو من بدون تو صد بار مردم
- O zaman sen ve ben sensiz yüzlerce kez öldük.
آخه این همه راه رو واسه چشمات بگو کی میره
- Yani, ta gözlerine kadar. kim söyle bana.
شبا با مرور خاطرات تو صبح میشه
- Geceleri sabah anıların olacak.
از این علاقه مگه سر سوزنی کم میشه
- Bu biraz daha az iğne demek.
از وقتی رفتی تنهایی واسه من بی حد شد
- Yalnız gittiğinden beri, benim için sınırsızdı.
چی شد این آدم ساده توو دل تو مرتد شد
- Ne oldu bu basit adam kalbinde tereddüt etti
شبا با مرور خاطرات تو صبح میشه
- Geceleri sabah anıların olacak.
از این علاقه مگه سر سوزنی کم میشه
- Bu biraz daha az iğne demek.
از وقتی رفتی تنهایی واسه من بی حد شد
- Yalnız gittiğinden beri, benim için sınırsızdı.
چی شد این آدم ساده توو دل تو مرتد شد
- Ne oldu bu basit adam kalbinde tereddüt etti
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Mohsen Ebrahimzadeh
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.