じゅげむ じゅげむ ごこうのすりきれ
- Hayatımda ilk kez bir köpeğin videosunu gördüm.
かいじゃりすいぎょの すいぎょうまつ
- Hayatımda ilk kez bir kız görüyorum.
うんらいまつ ふうらいまつ
- Unraimatsu Furaimatsu
くうねるところにすむところ
- Döndüğü yer
やぶらこうじのぶらこうじ
- Yaburakojinoburakojinoburakojinoburakojinoburakoji
ぱいぽ ぱいぽ ぱいぽのしゅーりんがん
- Burada olduğum için çok mutluyum!!!!!!!!!!!
しゅーりんがんのぐーりんだい
- Shurin kanser gu Rin daiai
ぐーりんだいのぽんぽこぴーの
- hayatımda ilk kez bir kız görüyorum.
ぽんぽこなーの ちょうきゅうめいの
- Hayatımda ilk kez bir kız görüyorum.
ちょうすけ!
- Aman Tanrım!
ちょいと お時間 いただきます
- biraz zamanım olacak.
ご清聴ください
- Lütfen dinleyin
整いました!
- hazır!
笑うことと かけまして(はっ!)
- güldüm. (ha!)
お祭り野郎と ときます (ソイヤ)
- Festival piç ve ne zaman (Soya)
その こころは? その こころは?
- kalbin ne? kalbin ne?
どちらも ハッピ(法被)になるでしょう
- Her ikisi de mutlu olacak (happi)
おあとがよろしいようで
- görünüşe göre daha sonra iyi olacaksın.
笑おう 笑おう さあ 笑いましょ
- gülelim, gülelim, gülelim, gülelim, gülelim, gülelim, gülelim.
こんな時代こそ 笑いましょ
- şimdi gülme zamanı.
笑おう(ソイヤ ソイヤ) 泣いたら負けだ
- hadi gülelim. ağlarsan kaybedersin.
やけくそ 笑いましょ
- hadi gülelim.
波乱万丈 酸いも甘いも
- ekşi ve tatlı.
乗り越えた あっぱれ 日本人
- üstesinden geldim, Japon.
笑おう どんな時でも
- lol, ne zaman olursa olsun
なにくそ 笑いましょ
- ne gülüyorsun?
ぐわっはっは(ぐわっはっは) にょっほっほ(にょっほっほ)
- Seni tekrar görmek için sabırsızlanıyorum!!!!!!!!!!!!!!!!!)
空気なんて 読まずに 笑っとけ
- havayı okuma. sadece gül.
笑顔(笑顔!)笑顔(笑顔!)
- Gülümseyin!Gülümseyin!)
笑う門には 福来たる!
- Gülme kapısı kutsanmış!
皆様、今日はようこそおいでいただきました
- Bugün bizi ziyaret edebilirsiniz
ここで一席!!
- işte bir koltuk!!
ねずみの娘がお嫁に行って、じきに帰ってきたんで、
- farenin kızı geline gitti ve yakında geri döndü、
ねずみのおかあさんが、大変怒って、
- farenin annesi çok kızgın、
「あんな、いいところへ、おまえ嫁いで
- "Böyle güzel bir yere, benimle evlen
誰が嫌で 出てきたんだい?」
- hoşuna gitmediği için kim çıktı?」
「いいえ、だーれも嫌じゃないんですけれど、
- "Hayır, ben de sevmiyorum.、
ご隠居さんがやさしいんで、嫌なの」
- emeklilikten hoşlanmıyorum çünkü sen naziksin.」
「優しいんなら結構じゃぁないかねぇ」
- "Eğer naziksen, sorun değil, değil mi?"」
「でも、猫なで声ですもの」
- "Ama bu bir kedi okşayarak ses」
忙しさに 身を任せて
- Kendinizi meşgul bırakın
消えていくだなんて べらんめえ!
- yok olacak, piç kurusu!
笑おう 笑おう 笑えなくても
- bol bol gülmek, yapamazsan bile güler
笑うしかないでしょ 笑いましょ
- gülmek zorundasın. gülmek zorundasın.
笑おう(ソイヤ ソイヤ) 口角上げて
- hadi gülelim.
ひたすら 笑いましょ
- sadece gülelim.
応仁の乱 大ききんさえ
- büyük onin Savaşı bile
クリアして 現代 日本人
- Oyun eğlenceli, ama oynamak için eğlenceli ve oynamak için eğlenceli
笑おう 未来永劫
- Sonsuza kadar gülelim
グハハと 笑いましょ
- hadi gülelim.
小娘のたわごと、と 切り捨てないで
- kedi üzerinde bok ve kesmeyin
しかめつら なんか 変な顔
- kaşlarını çatmak, garip görünüyorsun.
笑顔を 見たいから
- gülümsediğini görmek istiyorum.
笑おう 笑おう さあ 笑いましょ
- gülelim, gülelim, gülelim, gülelim, gülelim, gülelim, gülelim.
こんな時代こそ 笑いましょ
- şimdi gülme zamanı.
笑おう(ソイヤ ソイヤ) 泣いたら負けだ
- hadi gülelim. ağlarsan kaybedersin.
やけくそ 笑いましょ
- hadi gülelim.
波乱万丈 酸いも甘いも
- ekşi ve tatlı.
乗り越えた あっぱれ 日本人
- üstesinden geldim, Japon.
笑おう どんな時でも
- lol, ne zaman olursa olsun
なにくそ 笑いましょ
- ne gülüyorsun?
ひたすら 笑いましょ
- sadece gülelim.
ぐわっはっは(ぐわっはっは) にょっほっほ(にょっほっほ)
- Seni tekrar görmek için sabırsızlanıyorum!!!!!!!!!!!!!!!!!)
空気なんて 読まずに 笑っとけ
- havayı okuma. sadece gül.
笑顔(笑顔!)笑顔(笑顔!)
- Gülümseyin!Gülümseyin!)
笑う門には 福来たる!
- Gülme kapısı kutsanmış!
- Hayatımda ilk kez bir köpeğin videosunu gördüm.
かいじゃりすいぎょの すいぎょうまつ
- Hayatımda ilk kez bir kız görüyorum.
うんらいまつ ふうらいまつ
- Unraimatsu Furaimatsu
くうねるところにすむところ
- Döndüğü yer
やぶらこうじのぶらこうじ
- Yaburakojinoburakojinoburakojinoburakojinoburakoji
ぱいぽ ぱいぽ ぱいぽのしゅーりんがん
- Burada olduğum için çok mutluyum!!!!!!!!!!!
しゅーりんがんのぐーりんだい
- Shurin kanser gu Rin daiai
ぐーりんだいのぽんぽこぴーの
- hayatımda ilk kez bir kız görüyorum.
ぽんぽこなーの ちょうきゅうめいの
- Hayatımda ilk kez bir kız görüyorum.
ちょうすけ!
- Aman Tanrım!
ちょいと お時間 いただきます
- biraz zamanım olacak.
ご清聴ください
- Lütfen dinleyin
整いました!
- hazır!
笑うことと かけまして(はっ!)
- güldüm. (ha!)
お祭り野郎と ときます (ソイヤ)
- Festival piç ve ne zaman (Soya)
その こころは? その こころは?
- kalbin ne? kalbin ne?
どちらも ハッピ(法被)になるでしょう
- Her ikisi de mutlu olacak (happi)
おあとがよろしいようで
- görünüşe göre daha sonra iyi olacaksın.
笑おう 笑おう さあ 笑いましょ
- gülelim, gülelim, gülelim, gülelim, gülelim, gülelim, gülelim.
こんな時代こそ 笑いましょ
- şimdi gülme zamanı.
笑おう(ソイヤ ソイヤ) 泣いたら負けだ
- hadi gülelim. ağlarsan kaybedersin.
やけくそ 笑いましょ
- hadi gülelim.
波乱万丈 酸いも甘いも
- ekşi ve tatlı.
乗り越えた あっぱれ 日本人
- üstesinden geldim, Japon.
笑おう どんな時でも
- lol, ne zaman olursa olsun
なにくそ 笑いましょ
- ne gülüyorsun?
ぐわっはっは(ぐわっはっは) にょっほっほ(にょっほっほ)
- Seni tekrar görmek için sabırsızlanıyorum!!!!!!!!!!!!!!!!!)
空気なんて 読まずに 笑っとけ
- havayı okuma. sadece gül.
笑顔(笑顔!)笑顔(笑顔!)
- Gülümseyin!Gülümseyin!)
笑う門には 福来たる!
- Gülme kapısı kutsanmış!
皆様、今日はようこそおいでいただきました
- Bugün bizi ziyaret edebilirsiniz
ここで一席!!
- işte bir koltuk!!
ねずみの娘がお嫁に行って、じきに帰ってきたんで、
- farenin kızı geline gitti ve yakında geri döndü、
ねずみのおかあさんが、大変怒って、
- farenin annesi çok kızgın、
「あんな、いいところへ、おまえ嫁いで
- "Böyle güzel bir yere, benimle evlen
誰が嫌で 出てきたんだい?」
- hoşuna gitmediği için kim çıktı?」
「いいえ、だーれも嫌じゃないんですけれど、
- "Hayır, ben de sevmiyorum.、
ご隠居さんがやさしいんで、嫌なの」
- emeklilikten hoşlanmıyorum çünkü sen naziksin.」
「優しいんなら結構じゃぁないかねぇ」
- "Eğer naziksen, sorun değil, değil mi?"」
「でも、猫なで声ですもの」
- "Ama bu bir kedi okşayarak ses」
忙しさに 身を任せて
- Kendinizi meşgul bırakın
消えていくだなんて べらんめえ!
- yok olacak, piç kurusu!
笑おう 笑おう 笑えなくても
- bol bol gülmek, yapamazsan bile güler
笑うしかないでしょ 笑いましょ
- gülmek zorundasın. gülmek zorundasın.
笑おう(ソイヤ ソイヤ) 口角上げて
- hadi gülelim.
ひたすら 笑いましょ
- sadece gülelim.
応仁の乱 大ききんさえ
- büyük onin Savaşı bile
クリアして 現代 日本人
- Oyun eğlenceli, ama oynamak için eğlenceli ve oynamak için eğlenceli
笑おう 未来永劫
- Sonsuza kadar gülelim
グハハと 笑いましょ
- hadi gülelim.
小娘のたわごと、と 切り捨てないで
- kedi üzerinde bok ve kesmeyin
しかめつら なんか 変な顔
- kaşlarını çatmak, garip görünüyorsun.
笑顔を 見たいから
- gülümsediğini görmek istiyorum.
笑おう 笑おう さあ 笑いましょ
- gülelim, gülelim, gülelim, gülelim, gülelim, gülelim, gülelim.
こんな時代こそ 笑いましょ
- şimdi gülme zamanı.
笑おう(ソイヤ ソイヤ) 泣いたら負けだ
- hadi gülelim. ağlarsan kaybedersin.
やけくそ 笑いましょ
- hadi gülelim.
波乱万丈 酸いも甘いも
- ekşi ve tatlı.
乗り越えた あっぱれ 日本人
- üstesinden geldim, Japon.
笑おう どんな時でも
- lol, ne zaman olursa olsun
なにくそ 笑いましょ
- ne gülüyorsun?
ひたすら 笑いましょ
- sadece gülelim.
ぐわっはっは(ぐわっはっは) にょっほっほ(にょっほっほ)
- Seni tekrar görmek için sabırsızlanıyorum!!!!!!!!!!!!!!!!!)
空気なんて 読まずに 笑っとけ
- havayı okuma. sadece gül.
笑顔(笑顔!)笑顔(笑顔!)
- Gülümseyin!Gülümseyin!)
笑う門には 福来たる!
- Gülme kapısı kutsanmış!
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Momokurotei Ichimon
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.