Но я тысячу раз обрывал провода
- Ama kabloları binlerce kez kırdım
Сам себе кричал: ""Ухожу навсегда""
- Kendime bağırdı: "" sonsuza dek gidiyorum""
Непонятно, как доживал до утра Салют, Вера!
- Selamın sabaha kadar nasıl yaşadığı belli değil, Vera!
Когда закончатся полеты первых ласточек
- İlk kırlangıçların uçuşları ne zaman bitecek
И ты усталая придешь к себе домой
- Ve yorgun bir şekilde evine geleceksin
Увидишь из окна слова из ярких лампочек
- Parlak ampullerin penceresinden kelimeleri göreceksiniz
Я напишу тебе: ""Не бойся, я с тобой""
- Sana yazacağım, "" korkma, seninle birlikteyim""
Мы можем быть только на расстоянии и в невесомости
- Sadece mesafe ve sıfır yerçekiminde olabiliriz
Хочешь упасть – я неволить не стану, хочешь лететь – лети
- Düşmek istiyorsan-esaret etmeyeceğim, uçmak istiyorsan-uç
Но я тысячу раз обрывал провода
- Ama kabloları binlerce kez kırdım
Сам себе кричал: ""Ухожу навсегда""
- Kendime bağırdı: "" sonsuza dek gidiyorum""
Непонятно, как доживал до утра Салют, Вера!
- Selamın sabaha kadar nasıl yaşadığı belli değil, Vera!
Но я буду с тобой или буду один
- Ama seninle olacağım ya da yalnız olacağım.
Дальше не сбежать, ближе не подойти
- Daha fazla kaçamaz, daha yakın yaklaşamaz
Прежде чем навек поменять номера Салют, Вера!
- Sonsuza dek numaraları değiştirmeden önce Selam Vera!
Ты не сбываешься, хоть снишься в ночь на пятницу
- Cuma gecesi rüyanda bile gerçekleşmezsin.
Не отзываешься ни на один пароль
- Herhangi bir şifreye cevap vermiyorsun
Не ошибаешься, и мне все чаще кажется
- Yanılmıyorsun ve bana daha sık geliyor
Что ты посланница неведомых миров
- Bilinmeyen alemlerin elçisi olduğunu
Мы можем быть только на расстоянии и в невесомости
- Sadece mesafe ve sıfır yerçekiminde olabiliriz
Хочешь упасть – я неволить не стану, хочешь лететь – лети
- Düşmek istiyorsan-esaret etmeyeceğim, uçmak istiyorsan-uç
Но я тысячу раз обрывал провода
- Ama kabloları binlerce kez kırdım
Сам себе кричал: ""Ухожу навсегда""
- Kendime bağırdı: "" sonsuza dek gidiyorum""
Непонятно, как доживал до утра Салют, Вера!
- Selamın sabaha kadar nasıl yaşadığı belli değil, Vera!
Но я буду с тобой или буду один
- Ama seninle olacağım ya da yalnız olacağım.
Дальше не сбежать, ближе не подойти
- Daha fazla kaçamaz, daha yakın yaklaşamaz
Прежде чем навек поменять номера Салют, Вера!
- Sonsuza dek numaraları değiştirmeden önce Selam Vera!
- Ama kabloları binlerce kez kırdım
Сам себе кричал: ""Ухожу навсегда""
- Kendime bağırdı: "" sonsuza dek gidiyorum""
Непонятно, как доживал до утра Салют, Вера!
- Selamın sabaha kadar nasıl yaşadığı belli değil, Vera!
Когда закончатся полеты первых ласточек
- İlk kırlangıçların uçuşları ne zaman bitecek
И ты усталая придешь к себе домой
- Ve yorgun bir şekilde evine geleceksin
Увидишь из окна слова из ярких лампочек
- Parlak ampullerin penceresinden kelimeleri göreceksiniz
Я напишу тебе: ""Не бойся, я с тобой""
- Sana yazacağım, "" korkma, seninle birlikteyim""
Мы можем быть только на расстоянии и в невесомости
- Sadece mesafe ve sıfır yerçekiminde olabiliriz
Хочешь упасть – я неволить не стану, хочешь лететь – лети
- Düşmek istiyorsan-esaret etmeyeceğim, uçmak istiyorsan-uç
Но я тысячу раз обрывал провода
- Ama kabloları binlerce kez kırdım
Сам себе кричал: ""Ухожу навсегда""
- Kendime bağırdı: "" sonsuza dek gidiyorum""
Непонятно, как доживал до утра Салют, Вера!
- Selamın sabaha kadar nasıl yaşadığı belli değil, Vera!
Но я буду с тобой или буду один
- Ama seninle olacağım ya da yalnız olacağım.
Дальше не сбежать, ближе не подойти
- Daha fazla kaçamaz, daha yakın yaklaşamaz
Прежде чем навек поменять номера Салют, Вера!
- Sonsuza dek numaraları değiştirmeden önce Selam Vera!
Ты не сбываешься, хоть снишься в ночь на пятницу
- Cuma gecesi rüyanda bile gerçekleşmezsin.
Не отзываешься ни на один пароль
- Herhangi bir şifreye cevap vermiyorsun
Не ошибаешься, и мне все чаще кажется
- Yanılmıyorsun ve bana daha sık geliyor
Что ты посланница неведомых миров
- Bilinmeyen alemlerin elçisi olduğunu
Мы можем быть только на расстоянии и в невесомости
- Sadece mesafe ve sıfır yerçekiminde olabiliriz
Хочешь упасть – я неволить не стану, хочешь лететь – лети
- Düşmek istiyorsan-esaret etmeyeceğim, uçmak istiyorsan-uç
Но я тысячу раз обрывал провода
- Ama kabloları binlerce kez kırdım
Сам себе кричал: ""Ухожу навсегда""
- Kendime bağırdı: "" sonsuza dek gidiyorum""
Непонятно, как доживал до утра Салют, Вера!
- Selamın sabaha kadar nasıl yaşadığı belli değil, Vera!
Но я буду с тобой или буду один
- Ama seninle olacağım ya da yalnız olacağım.
Дальше не сбежать, ближе не подойти
- Daha fazla kaçamaz, daha yakın yaklaşamaz
Прежде чем навек поменять номера Салют, Вера!
- Sonsuza dek numaraları değiştirmeden önce Selam Vera!
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Mona Songz
Hshsh