Moneybagg Yo - Rookie Of The Year Video Klip + Şarkı Sözleri

19 İzlenme

Moneybagg Yo - Rookie Of The Year İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Turn me up, YC (turn me up, Y-)
- Aç beni, YC (aç beni, Y-)

Jersey, my city on my back
- Jersey, şehrim sırtımda
I got 'em reppin' me heard me (heard me)
- Beni dinlemelerini sağladım (duydum)
Know I play with M's, must be stupid if she curve me (dumb)
- M'lerle oynadığımı biliyorum, beni eğerse aptal olmalı (aptal)
Fitted hat and Forces, still be dressing like I'm serving (trap)
- Takılı şapka ve Kuvvetler, hala hizmet ediyormuşum gibi giyiniyor (tuzak)
Rookie of the year, I got the ball and they got nervous (spook)
- Yılın çaylağı, topu aldım ve gergindiler (spook)

'Member having mask on way before corona hit
- 'Corona vurmadan önce maskeli üye yolda
Told 30 not to cross the plug, he went behind me, set the pick
- 30'a fişi çekmemesini söyledi, arkamdan gitti, seçimi yaptı.
I play like a beast but my demeanor humble (don't make me turn up)
- Bir canavar gibi oynuyorum ama tavrım alçakgönüllü (beni ortaya çıkarmayın)
Go so hard, they got to retire my number (BIG 12)
- O kadar sert git ki, numaramı emekli etmek zorundalar (BÜYÜK 12).

Unranked underdog, trained to go when I ball
- Unranked underdog, topa vurduğumda gitmek için eğitildi
Losses turn to lessons, I can't see myself falling off (nah)
- Kayıplar derslere dönüşüyor, kendimi düşerken göremiyorum (hayır)
And I'm having accuracy, I pull up and shoot off the rip
- Ve doğruluğum var, çekiyorum ve yırtıcıyı vuruyorum
Off the hip, check the score, it's 20 zip
- Kalçadan, skoru kontrol et, 20 zip

Swoosh
- Bayıldı
If you ain't got no check for me don't check for me, respectfully (nah)
- Eğer benim için çekin yoksa beni kontrol etme, saygılarımla (hayır)
I can't let my kids down, I'm building up my legacy (yeah)
- Çocuklarımı hayal kırıklığına uğratamam, mirasımı inşa ediyorum (evet)
Ain't competing with nobody, I'm just tryna be a better me (me)
- Hiç kimse ile rekabet değil, adamımın sadece (bana)bir beni daha iyi olacağım
Introduction 'bout to show you something that you ain't never see (go)
- Sana hiç görmediğin bir şeyi göstermek için giriş (git)
Five rings, five chains, (chain) two watches, that's 12
- Beş yüzük, beş zincir, (zincir) iki saat, bu 12
Come through and slam on you I'm in the air (uh)
- Gel ve sana vur Ben havadayım (uh)
'Fore it's all said and done, let me make one thing clear (what?)
- 'Tüm dedi ve bitti Fore, bir şey çok açık (ne yapayım?)
True to it, not new to it, I'm rookie of the year
- Ona sadık, ona yeni değil, ben yılın çaylağıyım

Love the game, it relate to me best (I do)
- Oyunu seviyorum, benimle en iyi şekilde ilgilidir (yaparım)
Work better under pressure when I'm put to the test (go hard)
- Teste tabi tutulduğumda baskı altında daha iyi çalışın (zor gidin)
Strategic how I move, I just treat it like chess (on point)
- Stratejik olarak nasıl hareket ediyorum, sadece satranç gibi davranıyorum (noktada)
Team Morant the grizzlies on my Mitchell & Ness (staright from Memphis)
- Mitchell & Ness'imdeki grizzlies takımı Morant (Memphis'ten staright)

Now I'm up can't sleep on me (no)
- Şimdi uyandım üzerimde uyuyamıyorum (hayır)
Take a risk to win, that's key (go)
- Kazanmak için risk al, bu anahtar (git)
Put a show on for them people
- Onlar için bir gösteri yapın.
Give 'em what they came to see (look)
- Onlara görmeye geldiklerini ver (bak)
How you tryna teach me something? (Huh?)
- Bana nasıl bir şey öğretmeye çalışıyorsun? (Ha?)
You ain't made it 'cross the street (nope)
- Caddeyi geçmeyi başaramadın (hayır)
I deserve the keys to it, I'm my city MVP
- Anahtarları hak ediyorum, ben şehrin en değerli oyuncusuyum.

Swoosh (Bagg)
- Yuh (Bagg)
If you ain't got no check for me, don't check for me, respectfully (nah)
- Eğer benim için çekin yoksa, benim için kontrol etme, saygılarımla (hayır)
I can't let my kids down, I'm building up my legacy (yeah)
- Çocuklarımı hayal kırıklığına uğratamam, mirasımı inşa ediyorum (evet)
Ain't competing with nobody, I'm just tryna be a better me (me)
- Hiç kimse ile rekabet değil, adamımın sadece (bana)bir beni daha iyi olacağım
Introduction 'bout to show you something that you ain't never see (go)
- Sana hiç görmediğin bir şeyi göstermek için giriş (git)
Five rings, five chains, two watches, that's 12
- Beş yüzük, beş zincir, iki saat, bu 12
Come through and slam on you I'm in the air (uh)
- Gel ve sana vur Ben havadayım (uh)
'Fore it's all said and done let me make one thing clear (what?)
- 'Fore değil, hep söylendiği gibi, bir şey çok açık (ne yapayım?)
True to it, not new to it, I'm rookie of the year (Bagg)
- Ona sadık, yeni değil, ben yılın çaylağıyım (Bagg)

True to it, not new to it, I'm rookie of the year
- Ona sadık, ona yeni değil, ben yılın çaylağıyım
True to it, not new to it, I'm roo-
- Ona sadık, ona yeni değil, ben roo'yum.-
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Moneybagg Yo
Moneybagg Yo - Rookie Of The Year Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=ae4e9925e
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/pw15R8P_WII/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.