Montez - Auf & Ab Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ruf mich nicht an, wenn du wach wirst- Uyandığında beni arama.
Und sag mir, wie letzte Nacht war
- Ve bana dün gecenin nasıl olduğunu söyle.
Ich will, dass du neben mir aufwachst
- Yanımda uyanmanı istiyorum.
Und der Sex ist zu laut für Nachbarn
- Ve seks komşular için çok gürültülü
Ja, ich weiß, dass die letzte Zeit zwischen uns
- Evet, son zamanlarda aramızda olduğunu biliyorum.
Immer nur 'n Auf und Ab war
- Sadece yukarı ve aşağı
Hier 'n Song für dich, den ich mir grade ausgedacht hab'
- Sana yeni Uydurduğum bir şarkı getirdim.
Und der geht:
- Ve bu gider:
Ruf mich nicht an, wenn du wach wirst
- Uyandığında beni arama.
Und sag mir, wie letzte Nacht war
- Ve bana dün gecenin nasıl olduğunu söyle.
Ich will, dass du neben mir aufwachst
- Yanımda uyanmanı istiyorum.
Und der Sex ist zu laut für Nachbarn
- Ve seks komşular için çok gürültülü
Ja, ich weiß, dass die letzte Zeit zwischen uns
- Evet, son zamanlarda aramızda olduğunu biliyorum.
Immer nur 'n Auf und Ab war
- Sadece yukarı ve aşağı
Hier 'n Song für dich, den ich mir grade ausgedacht hab' (Yeah, yeah)
- İşte sana yeni Uydurduğum bir şarkı (Evet, Evet)
Erzähl mir kеine Storys über letztе Nacht
- Bana dün geceyle ilgili hikayeler anlatmamalısın.
Wenn du doch die Hälfte schon vergessen hast
- Eğer yarısını unuttuysan
Sag mir, Babe, wie lange hält dein Lächeln an?
- Söylesene bebeğim, gülümsemenin ne kadar sürecek?
Glaubst du, du verlierst es, wenn du mit mir bist?
- Benimle birlikteyken bunu kaybedeceğini mi sanıyorsun?
Baby, komm erzähl mir, wovor du Angst hast
- Bebeğim, neden korktuğunu söyle.
Und ich leg' uns zehn AKs in' Wandschrank
- Ve dolaba 10 AKs koyacağım.
Ja, ich weiß, es läuft nur so mittelmäßig
- Evet, biliyorum, çok vasat.
Vielleicht bist du enttäuscht, aber bitte geh nicht
- Belki hayal kırıklığına uğradın, ama lütfen gitme.
Ruf mich nicht an, wenn du wach wirst
- Uyandığında beni arama.
Und sag mir, wie letzte Nacht war (Yeah, yeah)
- Ve bana dün gece nasıl olduğunu söyle (Evet, Evet)
Ich will, dass du neben mir aufwachst
- Yanımda uyanmanı istiyorum.
Und der Sex ist zu laut für Nachbarn (Uhh, uhh)
- Ve seks komşular için çok yüksek (Uhh, uhh)
Ja, ich weiß, dass die letzte Zeit zwischen uns
- Evet, son zamanlarda aramızda olduğunu biliyorum.
Immer nur 'n Auf und Ab war (Yeah, yeah)
- Sadece yukarı ve aşağı (Evet, Evet)
Hier 'n Song für dich, den ich mir grade ausgedacht hab' (Yeah, yeah)
- İşte sana yeni Uydurduğum bir şarkı (Evet, Evet)
Schick mir keine Herzen, wenn du feiern bist
- Kutlarken bana kalp gönderme.
Ich weiß doch, dass du nicht alleine bist
- Yalnız olmadığını biliyorum.
Du sagst immer, ich hab' keine Zeit für dich
- Her zaman sana ayıracak vaktim olmadığını söylersin.
Es ist kurz vor vier und du bist nicht hier
- Saat 4: 00'e yakın ve burada değilsin.
Baby, komm, erzähl mir, wovor du wegrennst
- Bebeğim, hadi, bana neden kaçtığını söyle.
Ich spür' deine Liebe nicht durch die Webcam
- Aşkını web kamerasından hissetmiyorum.
Ja, ich weiß, es läuft grad so mittelmäßig
- Evet, çok vasat olduğunu biliyorum.
Vielleicht bist du enttäuscht, aber bitte geh nicht
- Belki hayal kırıklığına uğradın, ama lütfen gitme.
Ruf mich nicht an, wenn du wach wirst
- Uyandığında beni arama.
Und sag mir, wie letzte Nacht war
- Ve bana dün gecenin nasıl olduğunu söyle.
Ich will, dass du neben mir aufwachst
- Yanımda uyanmanı istiyorum.
Und der Sex ist zu laut für Nachbarn
- Ve seks komşular için çok gürültülü
Ja, ich weiß, dass die letzte Zeit zwischen uns
- Evet, son zamanlarda aramızda olduğunu biliyorum.
Immer nur 'n Auf und Ab war
- Sadece yukarı ve aşağı
Hier 'n Song für dich, den ich mir grade ausgedacht hab'
- Sana yeni Uydurduğum bir şarkı getirdim.
Und der geht:
- Ve bu gider:
Ruf mich nicht an, wenn du wach wirst
- Uyandığında beni arama.
Und sag mir, wie letzte Nacht war (Yeah, yeah)
- Ve bana dün gece nasıl olduğunu söyle (Evet, Evet)
Ich will, dass du neben mir aufwachst
- Yanımda uyanmanı istiyorum.
Und der Sex ist zu laut für Nachbarn (Uhh, uhh)
- Ve seks komşular için çok yüksek (Uhh, uhh)
Ja, ich weiß, dass die letzte Zeit zwischen uns
- Evet, son zamanlarda aramızda olduğunu biliyorum.
Immer nur 'n Auf und Ab war (Yeah, yeah)
- Sadece yukarı ve aşağı (Evet, Evet)
Hier 'n Song für dich, den ich mir grade ausgedacht hab' (Yeah, yeah)
- İşte sana yeni Uydurduğum bir şarkı (Evet, Evet)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Montez
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.