Montez - Geisterstadt Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Wenn deine Nachricht auf mein iPhone kommt- Mesajınız iphone'uma geldiğinde
Fragst du mich nie, ob ich vorbeikomm' soll
- Hiç gelip gelmeyeceğimi sormadın mı?
Schreibst nur, "Im Radio läuft grad' dein scheiß Song"
- Sadece "şu anda radyoda senin lanet Şarkın çalıyor"yazıyorsun.
Ja, hab' ich mitbekommen, doch was hab' ich davon?
- Evet, fark ettim ama bundan ne çıkarım var?
Fahr' durch die Straßen nur als Zeitvertreib
- Sadece eğlence için sokaklarda dolaşın
Weil ich das nicht ertrag' allein zu sein
- Çünkü yalnız kalmaya dayanamıyorum.
Ich schlaf' keine Nacht vor drei Uhr ein
- Saat üçe kadar uyuyamıyorum
Ich bin so allein
- Çok yalnızım
Ich weiß nicht, was du grade machst
- Ne yaptığını bilmiyorum.
Ich bin allein' in dieser Geisterstadt
- Bu Hayalet kasabada yalnızım
Und für uns zwei gab es wohl keinen Platz
- İkimize de yer yoktu sanırım.
Ich bin allein' in dieser Geisterstadt
- Bu Hayalet kasabada yalnızım
Frag' mich, bist du grad' glücklich da, wo du bist
- Sor bana, nerede olursan ol mutlu musun
Oder ob du mich wenigstens ein bisschen vermisst
- Ya da en azından beni özledin mi
Weißt du was ich grade mach'?
- Ne yapıyorum biliyor musun?
Ich such' nach dir und ich find kein' Ersatz
- Seni arıyorum ve yerini bulamıyorum
Wenn deine Nachricht auf mein iPhone kommt
- Mesajınız iphone'uma geldiğinde
Steh da nie was von 'ner zweiten Chance
- Asla ikinci bir Şanstan bahsetme.
Schreibst du, "Im Fernsehen läuft grad' dein scheiß Song"
- "Şu anda televizyonda senin lanet Şarkın var"mı yazıyorsun?
Ja, hab' ich mitbekommen, hab' ich für dich gesungen
- Evet, senin için şarkı söylediğimi duydum.
Ich merk', der Boden unter mir bricht ein
- Altımdaki toprağın kırıldığını fark ettim.
Dich zu vergessen, das ist nicht so leicht
- Seni unutmak o kadar kolay değil
Ich glaub', so tief bin ich noch nie gefallen
- Hiç bu kadar düşmemiştim
Ich bin so allein
- Çok yalnızım
Ich weiß nicht, was du grade machst
- Ne yaptığını bilmiyorum.
Ich bin allein' in dieser Geisterstadt
- Bu Hayalet kasabada yalnızım
Und für uns zwei gab es wohl keinen Platz
- İkimize de yer yoktu sanırım.
Ich bin allein' in dieser Geisterstadt
- Bu Hayalet kasabada yalnızım
Frag' mich, bist du grad' glücklich da, wo du bist
- Sor bana, nerede olursan ol mutlu musun
Oder ob du mich wenigstens ein bisschen vermisst
- Ya da en azından beni özledin mi
Weißt du was ich grade mach'?
- Ne yapıyorum biliyor musun?
Ich such' nach dir und ich find kein' Ersatz
- Seni arıyorum ve yerini bulamıyorum
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Montez
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.