moon drop - Netemo Sametemo Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
呼吸が止まったイナズマが走った- nefes almayı bıraktım. bir inazuma aldım.
例えるならきっとそんな感じだったんだ
- eminim öyle olurdu.
腫れ物のようなガラスケースに入ったような
- şişmiş bir nesne gibi, bir cam kasada olduğu gibi, bir cam kasada olduğu gibi, bir cam kasada olduğu gibi, bir cam kasada olduğu gibi, bir cam kasada olduğu gibi.
君が欲しい例えそれが
- seni istiyorum, öyle olsa bile
間違いだとしても
- bir hata olsa bile
目覚めるたび
- her uyandığımda
また君に恋をして
- yeniden aşık oldum.
まだ寝付けそうにない夜は
- henüz uyumadığım gece
見つめたまま夢見させて
- sana bakarken hayal kurmama izin ver.
寝ても覚めても
- uyu ve uyan
目が眩むほど燃え上がった心と
- gözlerimin ucuna kadar alevlenen bir kalple
無意識の中盲目さえも手にしてたんだ
- bilinçsizdim, hatta kördüm.
花びらのように掌から零れ落ちそうな
- bir taç yaprağı gibi, avucumdan düşmek üzere.
バカバカしくて恥ずかしい
- çok saçma. utanç verici.
二人を迎えに
- al onları.
離れるたび
- her gittiğimde
また君に恋をして
- yeniden aşık oldum.
味気のないこんな夜は
- Tadı olmayan böyle bir gece
瞑ったまま君を歌おう
- sen kapalıyken şarkı söylerim.
遥か彼方へ
- uzak.
涙流して恋に敗れた記憶が
- gözyaşları içinde aşka kaybetmenin hatırası
どこかで待ってる
- seni bir yerde bekliyor olacağım.
暗い深い夜を明かす oh baby
- Karanlığı aydınlat, derin gece oh bebeğim
朝焼けのように
- bir gün doğumu gibi
湿ったその肌で
- Cildi nemliyken
羽のない天使が
- kanatsız bir melek
振り返って
- geri bak.
時間が止まってしまったんだ
- zaman durdu.
太陽のように
- Güneş gibi
温かな涙は
- sıcak gözyaşları
いたいけな心の傷
- Kalbimi incitmek istiyorum.
また癒す
- Tekrar iyileşiyor.
十年後も
- on yıl sonra
相変わらずの言葉を
- her zamanki gibi.
飽きもせず口づけを
- bundan sıkılmadım. bundan sıkılmadım. bundan sıkılmadım.
まだ君に恋してるよ
- hala sana aşığım.
寝ても覚めても
- uyu ve uyan
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- moon drop
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.