Moritz Garth - Zeit für uns Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Vielleicht wäre es für immer- Belki sonsuza kadar
Aber eben noch nicht jetzt
- Ama şimdi değil.
Wir sehen uns jeden Tag, und auch wenn ich dich mag
- Her gün görüşüyoruz, seni sevmeme rağmen
Wird's mir langsam etwas viel
- Yavaş yavaş biraz fazla oluyor
Doch du stehst immer noch mit großen Augen
- Ama hala kocaman gözlerle duruyorsun
Wie das erste Mal vor mir
- Önümde ilk kez olduğu gibi
Du willst gern 'n Haus mit Garten
- Bahçeli bir ev istiyorsun
Ich sag: "Weiß nicht, lass noch warten
- Dedim ki, " bilmiyorum, biraz daha bekle.
Ein paar Jahre vielleicht, bis es so weit ist"
- Belki birkaç yıl sonra o zamana kadar"
Mir fehlt grad die Luft zum Atmen
- Nefes alacak Havam yok
Lass mich los, weil ich nicht da bin
- Bırak beni çünkü ben burada değilim
Wo du mit uns schon lange bist
- Uzun zamandır bizimle olduğun yerde
Vielleicht wäre es für immer, aber irgendwie nicht jetzt
- Belki sonsuza kadar olurdu, ama bir şekilde şimdi değil
Wir sind zu schnell gestartet, denn wir fanden es perfekt
- Çok hızlı başladık çünkü mükemmel bulduk
Ich dacht, ich wär so weit, doch wir haben uns verschätzt
- Hazır olduğumu sanıyordum ama yanıldık.
Da ist irgendwo 'ne Zeit für uns
- Bir yerde bizim için bir zaman var
Aber eben noch nicht jetzt
- Ama şimdi değil.
Aber eben noch nicht jetzt
- Ama şimdi değil.
Du bist so schön anders, hast mich umgehauen
- O kadar güzelsin ki beni şaşırttın
Von Anfang an war mir das klar
- Başından beri biliyordum
Dass du die eine sein kannst, die auf die ich bauen kann
- Güvenebileceğim tek kişi sen olabilirsin.
Wir waren uns doch so nah
- Çok yakındık.
Du lachst über meine Witze, andere finden sie beschissen
- Sen benim Şakalarıma gülüyorsun, Diğerleri onları boktan buluyor
Keine kann mich so wie du verstehen, ey
- Kimse beni senin gibi anlayamaz
Ich weiß, du willst alles geben, doch ich kann es grad nicht nehmen
- Her şeyini vermek istediğini biliyorum ama şu anda alamam
Wünscht, ich kann in die Zukunft sehen
- Keşke geleceği görebilsem
Vielleicht wäre es für immer, aber irgendwie nicht jetzt
- Belki sonsuza kadar olurdu, ama bir şekilde şimdi değil
Wir sind zu schnell gestartet, denn wir fanden es perfekt
- Çok hızlı başladık çünkü mükemmel bulduk
Ich dacht, ich wär so weit, doch wir haben uns verschätzt
- Hazır olduğumu sanıyordum ama yanıldık.
Da ist irgendwo 'ne Zeit für uns
- Bir yerde bizim için bir zaman var
Aber eben noch nicht jetzt (eben noch nicht jetzt)
- Ama henüz değil (henüz değil)
Aber eben noch nicht jetzt (eben noch nicht jetzt)
- Ama henüz değil (henüz değil)
Und ich halt dich noch ein wenig fest
- Ve seni biraz daha tutacağım
Doch ich weiß, ich hab dich schon verletzt
- Ama biliyorum seni zaten incittim
Weil's ab hier grade nicht mehr weitergeht, yeah
- Çünkü bundan sonra bir daha olmayacak, Evet.
Und ich weiß nicht, wann es so weit ist
- Ve ne zaman olacağını bilmiyorum
Doch ich Zweifel nicht an unserem Glück
- Mutluluğumuzdan şüphe etmiyorum
Bin mir sicher, dass es unsere zweite Chance gibt
- Eminim ikinci şansımız vardır.
Vielleicht wäre es für immer, aber irgendwie nicht jetzt
- Belki sonsuza kadar olurdu, ama bir şekilde şimdi değil
Wir sind zu schnell gestartet, denn wir fanden es perfekt
- Çok hızlı başladık çünkü mükemmel bulduk
Ich dacht, ich wär so weit, doch wir haben uns verschätzt
- Hazır olduğumu sanıyordum ama yanıldık.
Da ist irgendwo 'ne Zeit für uns (ooh)
- Bir yerde bizim için bir zaman var (ooh)
Aber eben noch nicht jetzt (eben noch nicht jetzt)
- Ama henüz değil (henüz değil)
Aber eben noch nicht jetzt (eben noch nicht jetzt)
- Ama henüz değil (henüz değil)
Aber eben noch nicht jetzt (eben noch nicht jetzt)
- Ama henüz değil (henüz değil)
Aber eben noch nicht jetzt (eben noch nicht jetzt)
- Ama henüz değil (henüz değil)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Moritz Garth
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.