Mr.Rain - Fiori di Chernobyl Video Klip + Şarkı Sözleri

32 İzlenme

Mr.Rain - Fiori di Chernobyl İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

La libertà spaventa più di una prigione
- Özgürlük bir hapishaneden daha fazlasını korkutuyor
E tutti cercano qualcuno per cui liberarsi
- Ve herkes kurtulmak için birini arıyor
L'odio uccide, forse è vero come dicono
- Nefret öldürür, belki de dedikleri gibi doğrudur
Ma so che è da un veleno che nasce un antidoto
- Ama biliyorum ki bir zehirden bir panzehir doğar

Vieni con me, la strada giusta la troviamo
- Benimle gel, doğru yolu bulacağız.
Solo quando ci perdiamo e restiamo da soli
- Sadece kaybolduğumuzda ve yalnız kaldığımızda
Perché è dagli incubi che nascono i sogni migliori
- Çünkü kabuslardan en iyi rüyalar doğar
Anche a Chernobyl ora crescono i fiori
- Ayrıca Çernobil'de şimdi çiçekler büyüyor

Portami in alto come gli aeroplani
- Beni uçaklar gibi kaldır
Saltiamo insieme, vieni con me
- Birlikte atlayalım, benimle gel
Anche se c'hanno spezzato le ali
- Kanatlarını kırsalar bile
Cammineremo sopra queste nuvole
- Bu bulutların üzerinde yürüyeceğiz

Passeranno questi temporali
- Bu fırtınalar geçecek mi
Anche se sarà difficile
- Ancak zor
Sarà un giorno migliore, domani
- Yarın daha iyi bir gün olacak

Odio queste cicatrici perché mi fanno sentire diverso
- Bu yara izlerinden nefret ediyorum çünkü beni farklı hissettiriyorlar
Posso nasconderle da tutti, ma non da me stesso
- Onları herkesten saklayabilirim, ama kendimden değil
È un'armatura cresciuta col tempo
- Zamanla büyüyen bir zırhtır
Ogni ferita è un passaggio che porta al lato migliore di noi
- Her yara, daha iyi tarafımıza giden bir geçittir

Perché attraverso loro puoi guardarmi dentro
- Çünkü onlar aracılığıyla bana bakabilirsin
Sentire cosa provo, capire cosa sento
- Ne hissettiğimi hisset, ne hissettiğimi anla
Non conta la destinazione ma il tragitto
- Hedef değil, rota sayılır
Il peggiore dei finali non cancella mai un inizio
- Sonların en kötüsü asla bir başlangıcı silmez

Fa più rumore il tuo silenzio che le urla della gente
- Sessizliğiniz insanların çığlıklarından daha fazla ses çıkarır
Un albero che cade, che una foresta intera che cresce
- Düşen bir ağaç, büyüyen bir ormandan daha
Tengo i miei sogni nascosti dietro alle palpebre
- Hayallerimi göz kapaklarımın arkasında saklıyorum
Siamo fiori cresciuti dalle lacrime
- Biz gözyaşlarından yetişen çiçekleriz

Sei tutte quelle cose che non riesco mai a dire
- Sen asla söyleyemeyeceğim şeysin.
Troverai un posto migliore, un passo dopo la fine
- Sonundan bir adım sonra daha iyi bir yer bulacaksınız
Cammineremo a piedi nudi sopra queste spine
- Bu dikenler üzerinde yalınayak yürüyeceğiz
E diventando forti per smettere di soffrire
- Ve acı çekmeyi durdurmak için güçlü olmak

Portami in alto come gli aeroplani
- Beni uçaklar gibi kaldır
Saltiamo insieme, vieni con me
- Birlikte atlayalım, benimle gel
Anche se c'hanno spezzato le ali
- Kanatlarını kırsalar bile
Cammineremo sopra queste nuvole
- Bu bulutların üzerinde yürüyeceğiz

Passeranno questi temporali
- Bu fırtınalar geçecek mi
Anche se sarà difficile
- Ancak zor
Sarà un giorno migliore, domani
- Yarın daha iyi bir gün olacak

Se questa notte piove dietro le tue palpebre
- Bu gece göz kapaklarının arkasında yağmur yağarsa
Sarò al tuo fianco quando è l'ora di combattere
- Savaşma zamanı geldiğinde yanında olacağım.
Portami con te
- Beni de götür
Ti porterò con me
- Seni yanımda götüreceğim

Tu mi hai insegnato che si cade per rinascere
- Bana yeniden doğmak için düştüğünü öğrettin.
Che un uomo è forte quando impara ad esser fragile
- Kırılgan olmayı öğrendiğinde bir erkeğin güçlü olduğunu
Portami con te
- Beni de götür
Ti porterò con me
- Seni yanımda götüreceğim

(Portami con te, portami in alto come gli aeroplani)
- (Beni yanınıza alın, beni uçaklar gibi alın)
(Saltiamo insieme, vieni con me)
- (Birlikte atlayalım, benimle gel)
(Anche se ci hanno spezzato le ali)
- (Kanatlarımızı kırsalar da)
(Cammineremo sopra queste nuvole)
- (Bu bulutların üzerinde yürüyeceğiz)

Passeranno questi temporali
- Bu fırtınalar geçecek mi
Anche se sarà difficile
- Ancak zor
Sarà un giorno migliore, domani
- Yarın daha iyi bir gün olacak
Anche per te
- Senin için de
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Mr.Rain
Mr.Rain - Fiori di Chernobyl Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=610392b25
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/BATH_RQFt3Q/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.