Muslim - Skati Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
كلشي كيتيري وأنا كنشوف- Hamsi olarak Kelechi kittiri ve ben
الحقيقة حبستها بين ضلوعي
- Gerçek onu kaburgalarımın arasına kilitledi.
سكاتي رجولة ماشي خوف
- Scatty horoz yürüyüş korku
وجراحي داويتها بدموعي
- Ve cerrahım onu gözyaşlarıyla sildi.
كذبتوا الحق لي فعيوني
- Bana gerçeği söyledin, gözlerim.
وخليتوا الكذابة يعدموني
- Ve yalancıyı serbest bırak, beni idam et.
بكذوبهم يا يمّا دفنوني
- Yalan söyleyerek beni gömdüler.
حتى فشي صحاب خابوا ظنوني
- Arkadaşlarım bile beni hayal kırıklığına uğrattı.
لا لا لا لا لا
- Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
لا لا لا لا لا
- Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
لا لا لا لا لا
- Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
لا لا لا لا لا
- Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
أنا وظلام الليل
- Ben ve gecenin karanlığı
فلساني شلا حروف
- Filsani Shla Harf
كولشي ناض يتيري
- Kolşi NAD yetri
وأنا غير كنشوف
- Ve şimdi değilim
جراحي غارقة
- Cerrahi sırılsıklam
دموعي حارقة
- Gözyaşlarım yanıyor.
واقف غير نكالي
- Dağınık duran
فحالي ما على بالي
- Hep aklımdaydı.
الحقيقة عندي مدفونة
- Sahip olduğum gerçek gömüldü.
فقلبي تبقى مسجونة
- Kalbim kilitli kalır
كلبست الكذبة بعيونها
- Yalanı gözleriyle giydirdi.
كانت الخطة متقونة
- Plan mükemmeldi.
زيدوا حرقوا دمي
- Kanımı yak!
زيدوا خيبوا ظني
- Beni hayal kırıklığına uğratın.
وبلا ما تخافوا منّي
- Ve korkacak bir şey yok.
العيب ما خرج من فمي
- Hata ağzımdan çıkmadı.
Caballero أنا حتى مع العديان
- Caballero dekanlarla birlikteyim
وعارفك كتحقني مزيان
- Seni Meziane olarak tanıyordu.
الرجولة لسكاتي عنوان
- Scotty başlık için horoz
كلشي كيتيري وأنا كنشوف
- Hamsi olarak Kelechi kittiri ve ben
الحقيقة حبستها بين ضلوعي
- Gerçek onu kaburgalarımın arasına kilitledi.
سكاتي رجولة ماشي خوف
- Scatty horoz yürüyüş korku
وجراحي داويتها بدموعي
- Ve cerrahım onu gözyaşlarıyla sildi.
كذبتوا الحق لي فعيوني
- Bana gerçeği söyledin, gözlerim.
وخليتوا الكذابة يعدموني
- Ve yalancıyı serbest bırak, beni idam et.
بكذوبهم يا يمّا دفنوني
- Yalan söyleyerek beni gömdüler.
حتى فشي صحاب خاب ظنوني
- Arkadaşlarım bile beni hayal kırıklığına uğrattı.
لا لا لا لا لا
- Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
لا لا لا لا لا
- Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
لا لا لا لا لا
- Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
لا لا لا لا لا
- Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
ما فهمت والو أنا
- Anlamıyorum.
كلشي ضدي
- Her şey bana karşı.
جبروها فرصة
- Bir şans olsun.
كلاو جلدي
- Clough deri
وسنين العشرة
- Ve on yıl.
فيدها فردي
- Vidha Vardi
ونساو بلّي
- Wonsau ble.
كيحاربوا المرضي
- Hastalıkla savaşmak için.
خليك مقابلني
- Gel buluşalım.
تحسب عيوبي
- Kusurlarımı sayıyorsun.
تخفف ذنوبي
- Günahlarımı Sakla.
تألف فكذوبي
- Bir fib oluşan
تمثل محبوبي
- Sevgilimi temsil etmek
حاقد من بكري
- Bakri'nin kötü niyetli
غدار من بكري
- Bakri'den hain
حفرتيلي قبري
- Mezarımı kazdım.
حرّفتي سري
- Zanaatım bir sır.
شارجيتي، تيريتي، ساليتي ولا عييتي
- Chargetti, teretti, saletti ve La Ayete.
فدمي، ودموعي، خليتك أنا كاتعوم
- Kanım, gözyaşlarım, hücren.
عفيتك، خليتك، غير أنت وعذاب ضميرك
- İffetiniz, hücreniz, sizden başka ve vicdanınızın işkencesi
أما أنا ضميري مرتاح، وما كيلوم
- Vicdanım rahat benim.
الحقيقة حبستها بين ضلوعي
- Gerçek onu kaburgalarımın arasına kilitledi.
سكاتي رجولة ماشي خوف
- Scatty horoz yürüyüş korku
وجراحي داويتها بدموعي
- Ve cerrahım onu gözyaşlarıyla sildi.
كذبتوا الحق لي فعيوني
- Bana gerçeği söyledin, gözlerim.
وخليتوا الكذابة يعدموني
- Ve yalancıyı serbest bırak, beni idam et.
بكذوبهم يا يمّا دفنوني
- Yalan söyleyerek beni gömdüler.
حتى فشي صحاب خابوا ظنوني
- Arkadaşlarım bile beni hayal kırıklığına uğrattı.
لا لا لا لا لا
- Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
لا لا لا لا لا
- Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
لا لا لا لا لا
- Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
لا لا لا لا لا
- Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Muslim
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.