MV Bill - L. Gelada-3 Da Madrugada Video Klip + Şarkı Sözleri

29 İzlenme

MV Bill - L. Gelada-3 Da Madrugada Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Mv Bill
- Mv Faturası

Três da madruga, insônia não ajuda
- Şafak üç, uykusuzluk yardımcı olmuyor
Saio sobre os olhos da vizinha pescoçuda
- Ben gitmek dışarı üzerinde the gözler arasında the necked komşu

Tô na rua, sozinho no volante, o meu semblante
- Sokakta, direksiyonda yalnızım, yüzüm
Tá sinistro bem pior do que antes
- Eskisinden çok daha kötü.
Solto a embreagem vou que vou tô na estrada
- Debriyajı serbest bırak ben yoldayım
Peço proteção pra me livrar de quem me roga praga
- Bana veba dilenenlerden kurtulmak için koruma istiyorum
Deus que sabe o quanto vale a minha alma
- Ruhumun ne kadar değerli olduğunu kim bilebilir
Eu jogo a seta meto a quarta aumento o som e mantenho a calma
- Oku oynuyorum, dördüncü koyuyorum, sesi arttırıyorum ve sakin oluyorum
No role de migue sem destino
- Hedef olmadan migue rolünde
O vento vem na cara enquanto a cabeça vai refletindo
- Rüzgar yüzüne gelir ve kafa yansır
Vou seguindo, ouvindo meu hino
- Takip edeceğim, marşımı dinleyeceğim

De guerra com olho grande tipo flamenguista e vascaíno
- Büyük gözlü Flaman ve Bask tipi savaş
Tô na paz, com a mente sem maldade
- Huzur içindeyim, kötülüksüz bir zihinle
Vou subi á colina que tem baile rolando até mais tarde
- Daha sonraya kadar top yuvarlanan tepeye gideceğim
Corto a cidade a preocura de uma cura
- Bir tedavi için endişelenmek için şehri kestim
Que anule do meu coco a minha noite que não esta escura
- Bu benim Hindistan cevizimi iptal et karanlık olmayan gecem
Sinal fechado, um carro para ao lado
- İşareti kapalı, bir araba yandaki durur
Um golf rebaixado, com para-brisas estourados
- Üflemeli ön camları olan alçaltılmış bir golf
Uns quatros caras ou mais
- Pahalı bir dört veya daha fazla
Sem ter cara de paz
- Barış yüzü olmadan

Olhos vermelho me olhavam e olhavam pra trás
- Kırmızı gözler bana baktı ve geriye baktı
Me liguei, mais não me intimidei
- Aradım, artık korkutmak
O piloto fez sinal de ta tranqüilo então me adiantei
- Pilot sakin bir ta sinyali verdi, ben de devam ettim
Ficou pra tráz, (foi) virou passado
- Geride kaldı, (geçti)

Eu acelero passo a quinta que por deus estou sendo guiado
- Beşinci adımı Hızlandırıyorum, Tanrı tarafından yönlendiriliyorum
Rua escura com pouca iluminação
- Kötü aydınlatma ile karanlık sokak
Vejo um comboio vindo em minha direção
- Bana doğru gelen bir tren görüyorum
Se lombra vou perder, correr pra onde
- Eğer lombra kaybedersem, nereye koşacağım
Foi se aproximando eu descobrir que era o bonde
- Tramvay olduğunu keşfetmek için bana yaklaşıyordu
Com bicos para o alto, tomando o asfalto
- Asfalt alarak tepeye nozullar ile
Será que é cobrança, seqüestro, assalto
- Suçlama, adam kaçırma, soygun mu
Sei la não me enteressa, eu tambem tenho pressa
- Bilmiyorum biliyorum, ben de Acelem var.
Dei um toque no farol, acelero e continuo a fuga
- Farlara dokundum, hızlandım ve kaçmaya devam ettim
Seja protegida iluminada, madruga
- Sabahın erken saatlerinde aydınlatılmış olarak korunmalıdır
O telefone toca, sera que e alguém que aluga
- Telefon çalıyor, bu ve kiralayan biri olacak
Só vou saber se atender
- Sadece cevap verirsem anlarım.
Seja quem for so não tire o meu laser (alô)
- Her kimse lazerimi almıyor (Merhaba)

- Sou eu que to ligando, so pra te dar um papo
- - Seni arıyorum, sadece konuşmak için.
Que o baile você ta indo hoje esta lombrado
- O top sen ta gidiş bugün bu lombrado
O morro esta tomado melhor você voltar
- Tepe daha iyi geri gelmek alınır

Que ta rolando uma festinha na pracinha do lado de cá
- Bu, buradaki meydanda bir parti düzenliyor

- Ta você e quem?
- - Sende kimsin?

- To eu e aquela mina que eu tinha te tocado que ia botar na sua fita
- - Bana ve sana dokunduğum o benimkine, kasetine koyacağım.
Pode vir no sapato não precisa correr
- Ayakkabının içinde koşmaya gerek yok
Que o caô aqui na praça vai rolar até o amanhecer
- Meydandaki kaosun şafağa kadar yuvarlanacağını
Vou te aguarda, to bebendo uma gelada
- Seni bekleyeceğim, bir dondurma içmek için
Só vou voltar pra casa, depois da madrugada
- Şafaktan sonra eve gitmiyorum.

- Já é! vou desligar que tem uma blitz na minha frente
- - İşte bu! Kapatacağım, önümde bir yıldırım var.
Vou tirar o meu boné e fazer cara de inocente
- Şapkamı çıkaracağım ve masum bir yüz yapacağım

Acendo a luz do salão é dura da pm
- Salon ışığını açmak pm'den zor
Não devo nada mais não sei porque minha perna treme
- Başka bir şey borçlu değilim bacağım neden titriyor bilmiyorum
Abaixo o farol, viaturas eu cruzo
- Farın altında, geçtiğim arabalar
Documento ta no bolso abaixo o som, reduzo
- Ta belge ses altında cebinde, azaltmak
Fuco escaldado sim, tenho a sensação do fim
- Haşlanmış Yosun Evet, sonun hissi var

Só que desta vez foi diferente nem olharam pra mim
- Sadece bu sefer farklıydı bana bakmadılar bile
Me benzi, sorrir, passei batido eu boto fogo no asfalto
- Ben benzi, gülümse, dövüldüm, asfaltta ateş yaktım
Meu role ainda não esta perdido
- Benim rolüm henüz kaybolmadı
Troco o cd, dou um grau no volume
- CD'yi değiştiriyorum, ses seviyesinde bir derece veriyorum

Jogo o cotovelo para fora como de costume
- Dirseğinizi her zamanki gibi oynayın
No viaduto, caminho vou cortando
- Viyadükte, kestiğim yol
O céu ta clareando, o dia vem raiando
- Gökyüzü parlıyor, gün doğuyor
O galo ta cantando, da pracinha vou me aproximando
- Horoz şarkı ta, praincinha yaklaşıyorum
Pessoas vão saindo enquanto eu vou chegando
- Ben gelirken insanlar gidiyor.
Os raios do sol atrapalham minha visão
- Güneş ışınları görüşümü engelliyor
Mas vejo que a praça esta so tem garrafas no chão
- Ama görüyorum ki bu meydanda sadece yerde şişeler var
Cheguei agora todo mundo indo embora
- Anladım şimdi herkes gidiyor
Viajei no caminho que até me esqueci da hora
- Zamanı bile unutmuş bir yolda seyahat ettim
Vou meter o pé abandonar o recinto
- Muhafazadan çıkacağım.
Também que horas são hein?
- Ayrıca saat kaç?

- Sete e quarenta e cinco .
- - Yedi ve kırk beş .
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
MV Bill
MV Bill - L. Gelada-3 Da Madrugada Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=b49ac7630
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/X6ILu9Y6Qn0/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.