My Chemical Romance - Teenagers İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
They're gonna clean up your looks- Görünüşünü temizleyecekler.
With all the lies in the books
- Kitaplardaki tüm yalanlarla
To make a citizen out of you
- Seni vatandaş yapmak için
Because they sleep with a gun
- Çünkü silahla uyuyorlar.
And keep an eye on you, son
- Ve sana göz kulak evlat
So they can watch all the things you do
- Böylece yaptığın her şeyi izleyebilirler.
Because the drugs never work
- Çünkü ilaçlar asla işe yaramıyor.
They're gonna give you a smirk
- Sana sırıtacaklar.
'Cause they got methods of keeping you clean
- Çünkü seni temiz tutmanın yöntemleri var.
They're gonna rip up your heads
- Kafanızı paramparça ediyorlar
Your aspirations to shreds
- Parçalama özlemlerin
Another cog in the murder machine
- Cinayet makinesinde başka bir dişli
They said, "All teenagers scare the livin' shit out of me"
- "Bütün gençler beni korkutuyor" dediler.
They could care less as long as someone'll bleed
- Birileri kan kaybettiği sürece daha az umursayabilirler.
So darken your clothes, or strike a violent pose
- Bu yüzden elbiselerini koyulaştır ya da şiddetli bir poz ver
Maybe they'll leave you alone, but not me
- Belki seni yalnız bırakırlar, ama beni değil.
The boys and girls in the clique
- Klikteki erkekler ve kızlar
The awful names that they stick
- Yapıştıkları korkunç isimler
You're never gonna fit in much, kid
- Asla fazla uyum sağlayamayacaksın evlat.
But if you're troubled and hurt
- Ama eğer sıkıntılıysan ve incindiysen
What you got under your shirt
- Gömleğinin altında ne var
Will make them pay for the things that they did
- Yaptıkları şeylerin bedelini onlara ödetecek
They said, "All teenagers scare the livin' shit out of me"
- "Bütün gençler beni korkutuyor" dediler.
They could care less as long as someone'll bleed
- Birileri kan kaybettiği sürece daha az umursayabilirler.
So darken your clothes, or strike a violent pose
- Bu yüzden elbiselerini koyulaştır ya da şiddetli bir poz ver
Maybe they'll leave you alone, but not me
- Belki seni yalnız bırakırlar, ama beni değil.
Oh, yeah!
- Oh, evet!
They said, "All teenagers scare the livin' shit out of me"
- "Bütün gençler beni korkutuyor" dediler.
They could care less as long as someone'll bleed
- Birileri kan kaybettiği sürece daha az umursayabilirler.
So darken your clothes, or strike a violent pose
- Bu yüzden elbiselerini koyulaştır ya da şiddetli bir poz ver
Maybe they'll leave you alone, but not me
- Belki seni yalnız bırakırlar, ama beni değil.
All together now!
- Şimdi hep birlikte!
"Teenagers scare the livin' shit out of me"
- "Gençler ödümü koparıyor"
They could care less as long as someone'll bleed
- Birileri kan kaybettiği sürece daha az umursayabilirler.
So darken your clothes, or strike a violent pose
- Bu yüzden elbiselerini koyulaştır ya da şiddetli bir poz ver
Maybe they'll leave you alone, but not me
- Belki seni yalnız bırakırlar, ama beni değil.
"Teenagers scare the livin' shit out of me"
- "Gençler ödümü koparıyor"
They could care less as long as someone'll bleed
- Birileri kan kaybettiği sürece daha az umursayabilirler.
So darken your clothes, or strike a violent pose
- Bu yüzden elbiselerini koyulaştır ya da şiddetli bir poz ver
Maybe they'll leave you alone, but not me
- Belki seni yalnız bırakırlar, ama beni değil.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- My Chemical Romance
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.