MYA, TINI & Duki - 2:50 Remix Video Klip + Şarkı Sözleri

38 İzlenme

MYA, TINI & Duki - 2:50 Remix İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

(This is the remix)
- (Bu bir remix)
Te estoy viendo de hace un tiempo
- Sana bir süre önce bakıyorum.
'Toy esperando el momento
- 'Oyuncak anı bekliyor
Ma', no paro de pensarte
- Anne, sürekli seni düşünüyorum.
¿Qué le voy a hacer?
- Ona ne yapacağım?
Se me están pasando las horas
- Saatlerim tükeniyor.
Se me congela ahora el cora
- Cora'mı donduruyorum.
Pero no me acerco, baby
- Ama gelmiyorum bebeğim.

Que suene una canción más lenta (Má' lenta)
- Daha yavaş bir şarkı çalsın (ma ' lenta)
Que dure un poco más de la cuenta
- Biraz daha uzun sürmesini sağla
Quiero disimular que no me sé tu nombre (No, no, no)
- Adını bilmediğimi gizlemek istiyorum (Hayır, hayır, hayır)
Yo quiero conocertе como corresponde (Como correspondе)
- Seni doğru dürüst tanımak istiyorum.
Que suene una canción más lenta (Má', má' lenta)
- Daha yavaş bir şarkı çalsın (Má', má ' yavaş)
Que dure más de dos con cincuenta (Dos con cincuenta)
- Bu elli ile ikiden fazla sürer (elli ile iki)
Con un poco de tiempo haré que todo encaje (No, no, no)
- Biraz zaman ile her şeyi uygun hale getireceğim (Hayır, hayır, hayır)
Como lo hace tu falda con tu maquillaje
- Eteğin makyajında olduğu gibi

Buenos Aires 'tá vacío, esta noche es para los dos
- Buenos Aires ' tá vacío, bu gece ikimiz için
No hay que decirle a nadie, lo sé yo y lo sabés vos
- Kimseye söylemek zorunda değilsin, bunu biliyorum Ve sen de biliyorsun
Es un secreto que tú me gustas
- Senden hoşlandığım bir sır.
Y que me encanta cada vez que tú me buscas
- Ve beni her aradığında seviyorum

Y vos—, y vos—, y vos sabés qué e' lo que me gusta
- Ve sen -, ve sen -, ve ne sevdiğimi biliyorsun
Si vos—, si vos—, si vos sabés que esto no me asusta
- Eğer sen -, eğer sen -, eğer bunun beni korkutmadığını biliyorsan
Yo vine pa' estar contigo, bailar contigo
- Seninle olmaya geldim, seninle dans etmeye
Quedate to'a la noche pegadito conmigo
- Bütün gece benimle kal
Y vos—, y vos—, y vos sabés qué e' lo que me gusta
- Ve sen -, ve sen -, ve ne sevdiğimi biliyorsun
Si vos—, si vos—, si vos sabés que esto no me asusta
- Eğer sen -, eğer sen -, eğer bunun beni korkutmadığını biliyorsan
Yo vine pa' estar contigo (Y contigo), bailar contigo (Conmigo)
- Seninle olmaya geldim (ve seninle), seninle dans et (benimle)
Quedate to'a la noche pegadito conmigo
- Bütün gece benimle kal
TINI, TINI, TINI
- TİNİ, TİNİ, TİNİ

Pa' que suene una canción más lenta
- Daha yavaş bir şarkı sesi yapmak için
Que dure más de dos con cincuenta
- Bu elli ile ikiden fazla sürer
Quiero disimular que no me sé tu nombre
- Adını bilmediğimi gizlemek istiyorum.
Yo quiero conocerte como corresponde
- Seni doğru dürüst tanımak istiyorum.
Que suene una canción más lenta (Ah-ah)
- Daha yavaş bir şarkı çalsın (Ah-ah)
Que dure más de dos con cincuenta
- Bu elli ile ikiden fazla sürer
Con un poco de tiempo haré que todo encaje (Eh, eh)
- Biraz zaman ile her şeyi uygun hale getireceğim (eh, eh)
Como lo hacía tu falda con tu maquillaje (Eh, eh; Duko, you know)
- Eteğin makyajınla olduğu gibi (Eh, eh; duko, biliyorsun)

Te estoy mirando desde lejo'
- Sana lejo'dan bakıyorum.
Estás tan linda que me lleno de complejos
- Çok Tatlısın, komplekslerle doluyum.
Le pedí un consejo, me dijeron los MYA
- Ondan tavsiye istedim, MYA bana söyledi
Que me quede en la mía, que todo pasaría
- Kendimde kaldığımı, her şeyin olacağını
Como yo lo esperaba antes, eh
- Daha önce beklediğim gibi, eh
Los dos pegadito' al parlante, eh
- İkiniz hoparlöre bağlı kaldınız, değil mi?
No sé qué me hiciste, no paro 'e mirarte (Yeah, yeah)
- Bana ne yaptığını bilmiyorum, sana bakmayı bırakmıyorum (Evet, Evet).
Llamen al cielo, se le cayó un ángel
- Cennete çağrı, o bir melek düştü

Que suene una canción más lenta
- Daha yavaş bir şarkı çalsın
Que dure un poco más de la cuenta
- Biraz daha uzun sürmesini sağla
Quiero disimular que no me sé tu nombre
- Adını bilmediğimi gizlemek istiyorum.
Yo quiero conocerte como corresponde
- Seni doğru dürüst tanımak istiyorum.
Que suene una canción más lenta
- Daha yavaş bir şarkı çalsın
Que dure más de dos con cincuenta
- Bu elli ile ikiden fazla sürer
Con un poco de tiempo haré que todo encaje
- Biraz zaman içinde her şeyi uygun hale getireceğim
Como lo hace tu falda con tu maquillaje
- Eteğin makyajında olduğu gibi

Quiero que el DJ ponga "2:50" (Wuh)
- DJ'İN "2: 50" (Wuh)çalmasını istiyorum.
Pa' bailar pega'ito como en los '90 (Ey)
- 90'larda olduğu gibi Pa 'bailar pega'ito (Ey)
Esto es pasito a pasito
- Bu adım adım
Como Fonsi vamos despacito (Oh)
- Fonsi gibi yavaş gidiyoruz (Oh)
Mami, lo nuestro ya estaba escrito
- Anne, biz zaten yazılmıştık.

Y vos—, y vos—, y vos sabés qué e' lo que me gusta
- Ve sen -, ve sen -, ve ne sevdiğimi biliyorsun
Si vos—, si vos—, si vos sabés que esto no me asusta
- Eğer sen -, eğer sen -, eğer bunun beni korkutmadığını biliyorsan
Yo vine pa' estar contigo, bailar contigo
- Seninle olmaya geldim, seninle dans etmeye
Quedate to'a la noche pegadita conmigo
- Bütün gece benimle kal
Y vos—, y vos—, y vos sabés qué e' lo que me gusta
- Ve sen -, ve sen -, ve ne sevdiğimi biliyorsun
Si vos—, si vos—, si vos sabés que esto no me asusta
- Eğer sen -, eğer sen -, eğer bunun beni korkutmadığını biliyorsan
Yo vine pa' estar contigo (Contigo), bailar contigo (Conmigo)
- Seninle olmaya geldim (seninle), seninle dans et (benimle)
Quedate to'a la noche pegadito conmigo
- Bütün gece benimle kal
TINI, TINI, TINI
- TİNİ, TİNİ, TİNİ

This is the Big One
- Bu büyük olan
Duko (Oh-oh, oh-oh, oh-oh)
- Duko (Oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Mo-Mo-Mosty
- Mo-Mo-Mosty
Y suena MYA, yah
- Ve MYA geliyor, yah
El tiempo no volvió a tener segundos otra vez
- Zamanın bir daha asla saniyeleri olmadı
Se mide al ritmo en el que estás bailando
- Dans ettiğiniz ritme göre ölçülür
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
MYA, TINI, Duki
MYA, TINI & Duki - 2:50 Remix Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=b0d47a593
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/OSq6-ogjnQE/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.