Nacho & Chyno Miranda - Queriéndote İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Yeah.- Evet.
Chyno & Nacho.
- Chyno Ve Nacho.
Románticos pero le metemos brutal.
- Romantik ama acımasız.
Cierra los ojos,
- Gözlerini kapat,
Imaginate que estoy contigo.
- Seninle olduğumu düşün.
Que la esperanza no se ha perdido
- Bu umut kaybolmadı
Y que el mundo no está tan podrido.
- Ve dünya o kadar çürümüş değil.
Abro los ojos
- Gözlerimi açıyorum
Y agradezco que hoy estamos vivos.
- Ve bugün hayatta olduğumuz için minnettarım.
No te sientas sola, ven conmigo.
- Yalnız hissetme, benimle gel.
Que mis brazos te sirvan de abrigo.
- Kollarım palton olsun.
Si estamos juntos no me importa
- Eğer birlikteysek umurumda değil
Na-na-na-na-na-na-na-nada.
- Na-na-na-na-na-na-na-hiçbir şey.
Porque hoy estamos
- Çünkü bugün biz
Pero no sé si estaremos mañana.
- Ama yarın burada olacağımızdan emin değilim.
Y si el mundo se nos acaba,
- Ve eğer dünya biterse,
Que nos agarre queriéndonos.
- Bizi birbirimizi severken yakalasın.
En la buena y en la mala,
- İyi ve kötü,
Solo seguimos teniéndonos.
- Sadece birbirimizi yaşıyoruz.
Te quiero cerquita, siendo mi niña bonita.
- Yakın olmanı istiyorum, güzel kızım olmanı.
Y si el mundo se nos acaba que sea queriéndote.
- Ve eğer dünya biterse, seni sevmesine izin ver.
Y si el mundo se nos acaba que sea queriéndote.
- Ve eğer dünya biterse, seni sevmesine izin ver.
La criatura.
- Yaratık.
El amor renueva,
- Aşk yeniler,
El odio consume.
- Nefret tüketir.
Hay que alejar al que te resta
- Geri kalanından uzaklaşmalısın.
Y acercar al que te sume.
- Ve seni ekleyene yaklaş.
Quitarse del que separe
- Ayrılandan uzak dur
Y juntarse con el que une.
- Ve bir araya gelenle birleşin.
Cuando estás en vibra buena,
- İyi hisler içindeyken,
A la mala eres inmune.
- Kötü bağışıklık sensin.
Yo quisiera estar a tu lado si el mundo se acabará.
- Dünyanın sonu gelecekse yanında olmak istiyorum.
No me voy a llevar un avión, ni mansión, ni ropa cara.
- Uçağa, malikaneye ya da pahalı kıyafetlere binmiyorum.
Y siempre estaré queriéndote, amándote.
- Ve seni her zaman seveceğim, seni seveceğim.
No me importa lo que digan los demás.
- Başkalarının ne dediği umurumda değil.
Porque yo seguiré siempre estaré queriéndote, amándote.
- Çünkü seni her zaman seveceğim, seni seveceğim.
Todo lo quiero contigo.
- Her şeyi seninle istiyorum.
Y si el mundo se nos acaba,
- Ve eğer dünya biterse,
Que nos agarre queriéndonos.
- Bizi birbirimizi severken yakalasın.
En la buena y en la mala,
- İyi ve kötü,
Solo seguimos teniéndonos.
- Sadece birbirimizi yaşıyoruz.
Te quiero cerquita, siendo mi niña bonita.
- Yakın olmanı istiyorum, güzel kızım olmanı.
Y si el mundo se nos acaba que sea queriéndote.
- Ve eğer dünya biterse, seni sevmesine izin ver.
Yeah.
- Evet.
Pollo, contigo el cielo está de rumba.
- Tavuk, seninle gökyüzü rumba.
Chyno & Nacho,
- Chyno ve Nacho,
Haciéndole honor a tu musa.
- İlham perini onurlandırıyorum.
Con el que retum-tum-tumba.
- Kıç-tum-tumbles biri.
Tum-tum-tumba.
- Tum-tum-tumba.
F Santofimio.
- F Santofimio.
Ender Thomas, que toma, que toma.
- Ender Thomas, al, al.
Los Makediches, bebé.
- Makediches, bebeğim.
Te quiero cerquita pa' siempre, niña bonita.
- Sonsuza kadar bana yakın olmanı istiyorum, güzel kız.
Y si el mundo se nos acaba que sea queriéndote.
- Ve eğer dünya biterse, seni sevmesine izin ver.
Y si el mundo se nos acaba que sea queriéndote.
- Ve eğer dünya biterse, seni sevmesine izin ver.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Nacho, Chyno Miranda
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.