Nahir Feat. Dadju - Claro que sì Video Klip + Şarkı Sözleri

23 İzlenme

Nahir Feat. Dadju - Claro que sì Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Oh, oh, ah
- Oh, oh, oh
AWA the mafia, my nigga
- Mafya AWA, zencim

J'ai fait le re-tou d'el mundo, plus rien n'peut surprendre celui qui est parti de zéro
- El mundo'nun yeniden tanıtımını yaptım, artık sıfırdan başlayanı hiçbir şey şaşırtamaz
L'expérience de mon té-cô, j'ai gagné, j'ai perdu, j'suis ex æquo, mmh, mmh
- Té-cô deneyimim, kazandım, kaybettim, eskiyim æquo, mmh, mmh
L'argent dans mes ches-po ne sort que pour t'offrir des cadeaux
- Ches-po'mdaki para sadece sana hediye vermek için çıkıyor.
J'mets l'alliance sur ta mano, "Est-ce qu'on le mérite?": question d'idiot, mmh, mmh
- Nişan yüzüğünü manona taktım, "Bunu hak ediyor muyuz?": aptal soru, mmh, mmh

Claro que sì (Claro, claro), claro que sì (Claro, claro)
- Claro que sì (Claro, claro), claro que sì (Claro, claro)
Claro que, claro que, claro que sì (Claro, claro)
- Claro que, claro que, claro que sì (Claro, claro)
Claro que sì (Claro, claro), ouh-ouh, claro que sì (Claro, claro)
- Claro que sì (Claro, claro), ooh-ooh, claro que sì (Claro, claro)
Claro que, claro que, claro que sì (Claro, claro), oh, oh, ah
- Claro que, claro que, claro que sì (Claro, claro), oh, oh, ah

C'que tu vis, tu n'le dis pas mais tu vеux qu'j'devine, wesh, c'еst trop compliqué
- Neler yaşıyorsun, söylemiyorsun ama tahmin etmemi istiyorsun, wesh, bu çok karmaşık
Et tes copines salissent mon image sans même savoir tout c'que j'ai sacrifié
- Feda ettim ve kız arkadaşlarının hepsi farkında bile olmadan resim benim smear
J't'ai donné tout le temps que j'avais, quand j'm'en vais, tu dis qu'j'suis mauvais
- Sana sahip olduğum onca zamanı verdim, çekip gittiğimde kötü olduğumu söylüyorsun.
J'ai charbonné, ouais, j'ai tout donné, ouais (J'ai tout donné)
- Hepsini verdim, evet, hepsini verdim, evet (hepsini verdim)

J'ai fait le re-tou d'el mundo, plus rien n'peut surprendre celui qui est parti de zéro (J'suis parti d'en bas)
- El mundo'nun yeniden turunu yaptım, hiçbir şey sıfırdan başlayanı şaşırtamaz (aşağıdan başladım)
L'expérience de mon té-cô, j'ai gagné, j'ai perdu, j'suis ex æquo, mmh, mmh
- Té-cô deneyimim, kazandım, kaybettim, eskiyim æquo, mmh, mmh
L'argent dans mes ches-po ne sort que pour t'offrir des cadeaux
- Ches-po'mdaki para sadece sana hediye vermek için çıkıyor.
J'mets l'alliance sur ta mano, "Est-ce qu'on le mérite?": question d'idiot, mmh, mmh
- Nişan yüzüğünü manona taktım, "Bunu hak ediyor muyuz?": aptal soru, mmh, mmh

Claro que sì (Claro, claro), claro que sì (Claro, claro)
- Claro que sì (Claro, claro), claro que sì (Claro, claro)
Claro que, claro que, claro que sì (Claro, claro)
- Claro que, claro que, claro que sì (Claro, claro)
Claro que sì (Claro, claro), ouh-ouh, claro que sì (Claro, claro)
- Claro que sì (Claro, claro), ooh-ooh, claro que sì (Claro, claro)
Claro que, claro que, claro que sì (Claro, claro), oh, oh, ah
- Claro que, claro que, claro que sì (Claro, claro), oh, oh, ah

J'ai tout laissé d'côté, maintenant, dans la musique, j'suis bloqué
- Her şeyi bir kenara bıraktım, şimdi, müzikte, sıkışıp kaldım
T'avais la tête dans les cahiers quand j'étais dans la calle
- Ben sokaktayken kafan defterlerdeydi.
Sans toi, j'me serais noyé dans l'océan, le bonheur, on dit qu'c'est long, peu importe tant qu'c'est long
- Sen olmasaydın, okyanusta boğulurdum, mutluluk, derler ki uzun, uzun olduğu sürece önemli değil
Désolé si j'suis absent quand t'es dans l'mal, même si j'te donne tout, j'sais qu'la nuit tu dors mal
- Havandayken uzaktaysam özür dilerim. sana her şeyi versem bile geceleri kötü uyuduğunu biliyorum.
J'me suis donné tant d'mal et tous ceux qui s'en mêlent ne feront jamais l'quart pour t'élever au rang d'reine
- Kendime o kadar çok sorun çıkardım ki, karışan herkes seni kraliçe rütbesine yükseltmek için asla çaba göstermeyecek.

J'ai fait le re-tou d'el mundo, plus rien n'peut surprendre celui qui est parti de zéro (J'suis parti d'en bas)
- El mundo'nun yeniden turunu yaptım, hiçbir şey sıfırdan başlayanı şaşırtamaz (aşağıdan başladım)
L'expérience de mon té-cô, j'ai gagné, j'ai perdu, j'suis ex æquo, mmh, mmh
- Té-cô deneyimim, kazandım, kaybettim, eskiyim æquo, mmh, mmh
L'argent dans mes ches-po ne sort que pour t'offrir des cadeaux
- Ches-po'mdaki para sadece sana hediye vermek için çıkıyor.
J'mets l'alliance sur ta mano, "Est-ce qu'on le mérite?": question d'idiot, mmh, mmh
- Nişan yüzüğünü manona taktım, "Bunu hak ediyor muyuz?": aptal soru, mmh, mmh

Claro que sì (Claro, claro), claro que sì (Claro, claro)
- Claro que sì (Claro, claro), claro que sì (Claro, claro)
Claro que, claro que, claro que sì (Claro, claro)
- Claro que, claro que, claro que sì (Claro, claro)
Claro que sì (Claro, claro), ouh-ouh, claro que sì (Claro, claro)
- Claro que sì (Claro, claro), ooh-ooh, claro que sì (Claro, claro)
Claro que, claro que, claro que sì (Claro, claro), oh, oh, ah
- Claro que, claro que, claro que sì (Claro, claro), oh, oh, ah

Oh-oh-oh-ouh
- Oh-oh-oh-ooh
Na-hi-ah
- Na-hı-ah
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Nahir, Dadju
Nahir Feat. Dadju - Claro que sì Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=1d11faeaf
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/G8TdPl_uMUE/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.