Nancy Sinatra - How Does That Grab You, Darlin'? İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
You came by at two o'clock- Saat ikide uğradın.
Youu shoulda been by at ten
- Saat onda gelmeliydin.
I said bye at three o'clock and I ain't coming back again
- Saat üçte görüşürüz dedim ve bir daha geri dönmeyeceğim.
Whoa!
- Whoa!
How does that grab you, darlin'?
- Bu seni nasıl yakaladı hayatım?
How does that mess your mind?
- Bu nasıl aklını karıştırır?
How does that grab you darlin'?
- Bu seni nasıl yakaladı tatlım?
This girl is leavin' you behind
- Bu kızın arkasında gidiyor musun
You smart alec tom cat you!
- Seni zeki alec tom seni kedi!
When the sun goes down and the moon comes up
- Güneş battığında ve ay doğduğunda
I'm gonna go out and prowl, oh ya!
- Dışarı çıkıp sinsi sinsi dolaşacağım, oh ya!
Don't come lookin' for your pussy cat
- Kaşınma kedi kedi için' yok
Cause I won't be here no how!
- Çünkü ben burada olmayacağım!
Whoa!
- Whoa!
How does that grab you darlin'?
- Bu seni nasıl yakaladı tatlım?
How does that mess your mind?
- Bu nasıl aklını karıştırır?
How does that grab you, darlin'?
- Bu seni nasıl yakaladı hayatım?
This girl is leavin' you behind
- Bu kızın arkasında gidiyor musun
Now you ain't nothin' but an old tom cat
- Artık yaşlı bir tom kedisinden başka bir şey değilsin.
Runnin' around my house
- Evimin etrafında koşuyorum.
I'll tell you sometning you old tom cat
- Sana bir şey söyleyeceğim yaşlı kedi tom
You just lost your mouse
- Az önce fareni kaybettin.
Whoa!
- Whoa!
How does that grab you darlin'?
- Bu seni nasıl yakaladı tatlım?
How does that mess your mind?
- Bu nasıl aklını karıştırır?
How does that grab you darlin', hah?
- "Sana ne canım, hah etkiliyor?
This girl is leavin' you behind
- Bu kızın arkasında gidiyor musun
There's more than one way to skin a cat you know
- Bildiğiniz bir kedinin derisini yüzmenin birden fazla yolu
Prrrrrrr
- Prrrrrrr
Bye Bye
- Bye Bye
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Nancy Sinatra
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.